• Пожаловаться

Оливия Клеймор: Французская Мессалина

Здесь есть возможность читать онлайн «Оливия Клеймор: Французская Мессалина» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 978-5-8189-1458-9, категория: Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Оливия Клеймор Французская Мессалина

Французская Мессалина: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Французская Мессалина»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман золотоволосой прелестницы и умницы Жанны-Антуанетты Пуассон, известной под именем маркизы де Помпадур, с французским королем Людовиком XV длился 20 лет. А готовиться к нему предприимчивая дочь лакея начала в детстве, услышав предсказание гадалки: «Ты станешь красивой, и тебя полюбит сам король». И она сделала все, чтобы ощутить «чувство сказочного воплощения мечты». Прическа «а-ля Помпадур», женские охотничьи ботфорты с одноименным названием, стиль интерьеров «a la Reine», бриллианты огранки «маркиза», розовый севрский фарфор, бокалы в форме соблазнительной женской груди, сумочка-ридикюль, которую тоже изобрела она. Разве всего этого не достаточно, чтобы войти в историю? Но она хотела не просто войти. Она хотела остаться в памяти навсегда. И ей это удалось. Так же, как удалось завладеть сердцем и мыслями французского монарха.

Оливия Клеймор: другие книги автора


Кто написал Французская Мессалина? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Французская Мессалина — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Французская Мессалина», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всё чаще Людовика посещали мысли о том, что действительно необходимо порвать отношения с мадам Дю Барри, как на том настаивала принцесса и министр Ришелье. Разумом король понимал, что он – в том возрасте, когда может ещё жениться на достойной принцессе, скажем Баварской, которая особенно хороша и молода, но сердцем был привязан к фаворитке.

Луиза постоянно настаивала на том, чтобы король изменил свой образ жизни, уделяя внимание не только плотским наслаждениям, но и благочестию и благотворительности, в которой особенно нуждался французский народ. В итоге Людовик пришёл к выводу, что Луиза права – надо жениться во второй раз после окончания положенного траура. Но пока, он всё же решил оставить мадам Дю Барри в Версале.

Глава 27

В один из зимних вечеров мадам Дю Барри имела неосторожность первой заговорить с королём о предполагаемом браке.

– Сир, я видела – вы приказали повесить портрет Баварской принцессы в своём кабинете. Безусловно, она молода и хороша собой. Надеюсь, она также умна, как и красива.

– Мадам, считаю, что ваше мнение здесь неуместно, – резко ответил король.

Фаворитка прикусила губу до крови: Людовик никогда не позволял себе разговаривать с ней в подобном тоне. Но, увы, всё меняется.

– Ах, сир, зачем вы так… – пролепетала она. – Вы же знаете, как я люблю вас!

Король посмотрел на графиню, из её прелестных глаз струились слёзы, его сердце разрывалось от противоречивых чувств.

– Мадам, даже если я женюсь, между нами останется всё по-прежнему, – заверил он.

– Нет, сир… Не останется. Принцесса завладеет вашим сердцем и мне не найдётся места в нём.

– Сударыня, – Людовик подошёл к Дю Барри и обнял её за талию. – Я слишком привязан к вам…

Он с жаром начал осыпать шею и грудь фаворитки поцелуями.

– Кстати, дорогая, я хотел просить вас об одолжении.

– Всё, что угодно, сир, – пролепетала мадам Дю Барри, страстно желая возлечь с королём и предаться любовным утехам.

– Поговорите с Луизой, убедите её не хоронить себя в монастыре. Пусть она не желает выходить замуж, я уже смирился с этим. Но зачем же покидать Версаль?

* * *

Король принял решение переехать в Трианон, так как Версаль после смерти супруги начал действовать на него удручающе. Мадам Дю Барри последовала за ним и решила сделать приобретение рядом с королевской резиденцией. Она узнала, что герцог де Пентевьер продаёт замок Ренье после смерти своей жены, и попросила короля сделать ей подарок, который вскоре и получила.

Графиня наняла архитектора Леду, дабы привести замок в порядок. Был построен новый павильон весьма изысканный и расписанный известными художниками. Здесь графиня намеривалась устаивать музыкальные вечера, и даже пригласила композитора Кристофа Виллибальда Глюка, почитаемого в Европе.

* * *

Трианон в весеннее время был одним из живописных уголков мира. Каждый год, лишь только начинала цвести сирень, король проводил там почти всю весну и начало лета.

Шум придворной жизни Версаля замирали в деревьях, которые скрывали от посторонних взоров Сент-Антуанские луга и цветущие сады.

Трианон украшался естественной прелестью и король любил иногда, утомлённый придворным этикетом, отдыхать в этом загородном замке от бремени власти.

Людовик XV любил маленькое «хозяйство» Трианона. Обычно, покидая Версаль он брал с собой любовницу, на данной этапе жизни – мадам Дю Барри, немногих приближённых и принцессу Луизу, которая также как и её августейший родитель была склонна к любованию сельскими пейзажами.

В один из погожих дней король в сопровождении герцога де Сеймур и графа д’Эгильон совершали конную прогулку. Они заметили на лугу пастушек. Одна из них показалась Людовику очаровательной и, дав ей экю, он увлёк юную прелестницу в ближайшую рощицу. Графы также, решив не отставать от монарха, подхватили двух других пастушек, следуя примеру монарха.

* * *

Аббат Бовэ, к которому благоволила дочь короля, Луиза, читал проповедь в домовой церкви Трианона. Аббат излишне переусердствовал, изобличая пороки королевского двора.

Луиза имела неосторожность задать вопрос аббату:

– Святой отец, сколько, по вашему мнению, предначертано королю на этой грешной земле?

Бовэ встрепенулся и неожиданно для всех воскликнул, глядя на монарха:

– Ещё сорок дней! И вы предстанете перед судом Божьим.

Луиза обомлела. Мадам Дю Барри возмутилась:

– Ваше Величество, это неслыханная дерзость! Аббат заслуживает наказания, или по-крайней мере, строгого порицания за подобные речи!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Французская Мессалина»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Французская Мессалина» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Французская Мессалина»

Обсуждение, отзывы о книге «Французская Мессалина» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.