Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза

Здесь есть возможность читать онлайн «Патриция Грассо - Выйти замуж за маркиза» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Выйти замуж за маркиза: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Выйти замуж за маркиза»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Блейз Фламбо, дочь богатого герцога, решила никогда не вступать в брак. Она мечтает устроить приют для брошенных животных, но для этого нужно, чтобы ее кобыла — подарок отца — выиграла приз на скачках.
Отец соглашается не препятствовать дочери, но при этом просит ее не отваживать женихов.
Росс Макартур, маркиз Эйв, не на шутку увлеченный очаровательной энергичной девушкой, предлагает ей помощь в подготовке к состязаниям, но ставит одно условие — она должна подарить ему свою невинность.
Возмущенная Блейз приходит в ярость…

Выйти замуж за маркиза — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Выйти замуж за маркиза», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Блейз закрыла дверь и направилась к комнате своей самой младшей сестры. Она подняла кулак, собираясь постучать, но услышала голос сестры:

— Входи, Блейз.

Блейз не могла не улыбнуться — Рейвен всегда все знала заранее. «Интересно, — подумала Блейз, — не могла бы она сказать, насколько успешными окажутся скачки чистокровных лошадей в этом сезоне?»

— Ты можешь… — войдя в комнату сестры, начала Блейз.

— Я ждала тебя, — перебила ее Рейвен, проходя через комнату, — но я не копаю.

— Погибших похороню я.

— А что, если ее светлость застанет тебя? — улыбнулась ее словам Рейвен.

— Скажу, что просто сыграла с ней апрельскую шутку, — ответила Блейз.

— Ты хитрюга!

— Благодарю за комплимент, сестра.

Блейз ослепительно улыбнулась ей.

— У тебя есть лопата? — спросила Рейвен, выходя вслед за сестрой в коридор.

— Я спрятала ее за беседкой.

Блейз направилась по коридору к парадной лестнице, но Рейвен остановила ее, дотронувшись до локтя.

— Будет разумнее воспользоваться лестницей для слуг.

— Ты почти такая же хитрая, как я.

Блейз повернула в противоположном направлении.

— Хитрость, по-видимому, наша семейная черта.

Рейвен обняла сестру за плечи.

— Мы унаследовали свою хитрость от Фламбо или от Кэмпбеллов?

— Вероятно, и от тех, и от других.

Спустившись по черной лестнице к двери, ведущей в сад, Блейз и Рейвен вышли в не по сезону теплый апрельский полдень. Они прошли через классический парк и миновали подстриженные кусты лабиринта. Впереди простирались ухоженные лужайки, дальше лес, а между ними стояла на страже белая беседка.

Внимание Блейз привлекло пение птиц, и она взглянула вверх на небо. В вышине плыли легкие облака, приглушая голубое сияние, ястреб плавно парил на ветру, выслеживая очередную добычу.

Обойдя беседку, Блейз достала лопату и вернулась к Рейвен, сидевшей на верхней ступеньке постройки. Паддлз носился вокруг них, радуясь свободе, как преступник, выпущенный из Ньюгейта.

Поставив правую ногу на лопату, Блейз налегла на нее своим весом и, подняв верхний слой с травой, аккуратно положила сбоку. Она повторяла эту процедуру снова и снова, пока не обозначилась яма той длины и ширины, которые ей были нужны.

— Жизнь стала совсем другой, когда Фэнси и Белл вышли замуж, — сказала Блейз, продолжая работать. — Через пару месяцев ты тоже уедешь.

— Возможно, мне придется отложить свадьбу, — сообщила ей Рейвен.

— Это почему?

Блейз перестала копать.

— Я чувствую, что одной из моих сестер может понадобиться срочно устроить собственную свадьбу.

— Кому именно? — прищурив голубые глаза, заинтересовалась Блейз.

— Пока сказать не могу, не знаю, как обстоят дела, — ответила Рейвен. — Зачем ты откладываешь траву в сторону?

— Когда яма заполнится, я верну траву на место, и никто не заметит могилы, — объяснила Блейз.

— Хитро придумано, — заметила Рейвен. — Сегодня днем Алекс приедет в Ньюмаркет.

— Он и констебль расследуют убийство жокея? — взглянув на сестру, спросила Блейз.

— Думаю, да, но они остановятся в имении его дедушки, — ответила Рейвен. — Если преступление останется нераскрытым, Алекс из Ньюмаркета, возможно, отправится вслед за чистокровными лошадьми.

Блейз задумалась о своей собственной чистокровной лошади, подарке отца, и о выступлении молодой кобылы на скачках в прошлом сезоне. Блейз хотелось спросить у сестры, победит ли Пегги, но она боялась услышать ответ.

— Ты испытаешь радость, грусть и удивление, — заявила Рейвен.

— Хочешь сказать, что Пегги победит?

Блейз села рядом с сестрой.

— Твоя кобыла обойдет остальных, — ответила Рейвен, — но сначала она должна справиться с небольшой проблемой.

— Что за проблема?

Замечание сестры удивило Блейз.

— Не знаю, но ты найдешь решение.

— Пегги любит бегать.

Блейз улыбнулась.

— Разве для победы не нужна еще и стратегия?

Блейз задумалась. Ей не приходила в голову мысль о стратегии в отношении скачек.

— Поговорю с Руни, — отозвалась она, имея в виду своего жокея.

— Пусть раньше протрезвеет, — посоветовала Рейвен.

— Руни обещал мне не пить во время сезона. — Блейз поднялась и снова взялась копать. — Ее светлость пригласила нескольких холостяков на обед сегодня вечером.

— Мачеха пригласила троих холостяков, — сообщила ей Рейвен.

— Это касается Блисс, Серены и Софии. — Настроение у Блейз мгновенно улучшилось. Впервые в жизни она радовалась, что остается незамеченной. — Быть может, герцогиня признала мое право остаться незамужней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Выйти замуж за маркиза»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Выйти замуж за маркиза» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Выйти замуж за маркиза»

Обсуждение, отзывы о книге «Выйти замуж за маркиза» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x