Ирина Лунгу - Разделяя миры

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Лунгу - Разделяя миры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические любовные романы, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разделяя миры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разделяя миры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Айрин Джонс живёт в плену иллюзий и всех своих потенциальных ухажёров сравнивает с героем любимых романов — Эндрю. Неожиданно, в её жизни происходят грандиозные перемены: Айрин попадает в аварию и приходит в себя… в особняке Эндрю, в Лондоне 18-го века, непостижимым образом переместившись сюда из века 21-го! Что ждёт нашу героиню в прошлом? Какая судьба уготована её отношениям с Эндрю? И не окажется ли так, что однажды она придёт в себя одна, без любимого и останется в настоящем навсегда?

Разделяя миры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разделяя миры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— По правде говоря, я бы тоже не отказалась от плюшки.

При взгляде на Айрин у Эндрю защемило сердце. Девушка очень сильно покраснела. Очевидно, она была довольно голодна, но не хотела в этом признаваться.

— Чуть позже нас ждёт великолепный ужин, но сейчас приглашаю вас на бесподобные плюшки от Полли! Если ещё мы отыщем в кладовке молока, наш ужин можно считать верхом изысканности!

— Отлично! — ответила Айрин. Она подошла к полке, сняла две кружки, поставила их на стол и вошла в кладовую в поисках молока.

Через пару минут девушка вышла из кладовки с глиняным кувшином и разлила молоко в две кружки на столе.

— Ну вот, не такая уж я плохая хозяйка — произнесла Айрин, и Эндрю расплылся в улыбке. Айрин принялась за молоко и плюшку, присев на краешек стола. Это неприличное положение вызвало у Эндрю новую волну желания. Он уже представил, как кладёт девушку на стол, задирает её юбки, находит средоточие её желаний и ласкает, пока сама девушка мечется в экстазе: волосы растрепались, руки судорожно вцепились в край стола. От соблазнительных картин орган Эндрю напрягся, и молодой человек поспешно присел. Допив молоко, он поставил кружку на стол. Желание постепенно улетучилось, потому что Эндрю старался не думать об Айрин и о картинах, которые рисовало ему воображение.

— Ну, что? Можем идти? — спросил он у девушки, и та тоже отставила кружку.

— А помыть их разве мы не должны? — спросила она, когда Эндрю направился к двери. Он обернулся и ошеломлённо посмотрел на девушку.

— Ннет, — выдавил он, — для этого есть служанки.

Потом подождал, пока Айрин поднимет щенка и поцелует его в нос и, приоткрыв дверь, пропустил девушку перед собой.

Айрин вошла в танцевальную залу в сопровождении Эндрю, и у неё перехватило дыхание: сотни красиво и нарядно одетых мужчин и женщин танцевали, разговаривали, смеялись, пили пунш и вообще счастливо и весело проводили время. Айрин почувствовала себя на удивление легко и весело, будто обрела то, к чему стремилась на протяжении всей своей жизни.

— Айрин, — шепнул ей Эндрю на ухо, и девушка задрожала от его горячего дыхания — я вынужден пока оставить вас, но обещаю, что позже я приглашу вас на танец.

С этими словами он удалился в сторону пожилой пары, которые очевидно являлись его родителями, и девушка осталась одна на пороге зала. Почти сразу же Айрин была приглашена на танец высоким и красивым статным мужчиной. Лицо молодого человека были украшено тонкими усиками.

— Если этот танец никому не обещан, миледи, я бы с удовольствием претендовал бы на него!

Айрин согласилась, но потом вдруг одумалась, потому что вспомнила, что не умеет танцевать старинные танцы. «Но это же сон» — говорила себе девушка, — «А значит здесь всё возможно! Вполне можно ожидать, что сейчас я грациозно поплыву через зал, будто с рождения меня обучали танцам».

Её размышления прервало начало танца, во время которого, молодой человек положил одну руку на талию Айрин, а второй взял её ладонь и повёл девушку в танце. Айрин осталось только переставлять ноги и двигаться за своим кавалером.

— Меня зовут Сэмюэль Питерсон, барон Степфорд. — Представился он.

— Айрин Джонс, — ответила Айрин и вновь с удивлением отметила выжидающее выражение на лице Сэма.

Проплывая в танце мимо стоящих сбоку залы родителей Эндрю и самого молодого человека, Айрин с удивлением и некоторой долей удовольствия заметила хмурое выражение лица виконта, когда он смотрел на танцующих Айрин и Сэма.

— Вы любите лошадей и конные прогулки? — спросил Сэм

— Ммм, думаю, да, — ответила Айрин и Сэм удивлённо рассмеялся.

— А если вам дать немного времени, чтобы определиться точнее, возможно ли рассчитывать на более точный ответ?

— Думаю, да! — рассмеялась Айрин.

— Только не обижайтесь, Айрин, но, по-моему, для дебютантки вы чересчур много думаете. — Шутливо поклонился Сэм.

— А что заставляет думать вас, будто я дебютантка? — с некоторым вызовом спросила Айрин

— Ну, я не видел вас до этого ни на одном балу. Можно было бы конечно предположить, что я вас просто не заметил, однако скажу абсолютно точно, что не заметить вас мог только абсолютно слепой человек, коим вроде бы я не являюсь. Следовательно, вы либо приехали издалека, либо являетесь дебютанткой. Так вот спрошу конкретно: вы приехали издалека?

Айрин решила согласиться со званием дебютантки, а посему ответила:

— Нет.

— Вот видите, следовательно, вы на балу в первый раз. Ещё конечно существует возможность, что вы и есть та самая пресловутая графиня Де Гиневальд, которую так все здесь ждут и которая соизволила опоздать уже на целых три часа, однако именно это предположение кажется мне абсолютно невозможным и тому есть целых две причины — и Сэм намеренно сделал паузу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разделяя миры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разделяя миры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Разделяя миры»

Обсуждение, отзывы о книге «Разделяя миры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x