Он потерял ее.
— Я понимаю ваше разочарование, — сказала Рубикон, хотя в ее словах не было ни капли сочувствия. — Никто не может сравниться с Роуз, но в этом доме есть и другие красивые женщины. Может быть, сегодня вы соблазнитесь хорошенькой блондинкой?
Едва слыша мадам, Джеймс покачал головой. Вдруг в его памяти всплыл тот день в парке…
Может быть, поговорить с кем-то, кто знает, где живет Роуз?
— Или, может быть, вам понравится рыжая? Я могу показать вам всех девушек, чтобы вы выбрали на свой вкус.
— Не нужно. Я бы хотел увидеть мистера Тимоти Эштона.
Во время всех своих общений с мадам он никогда не был свидетелем подобного шока. Она, конечно, не ожидала такой просьбы. Но ее замешательство длилось всего пару секунд, не больше, за которые она сумела спрятать свое удивление, хотя недоумение все еще светилось в ее глазах. Ему было совершенно все равно, что она думает о нем. Пусть считает его проклятым извращенцем, только бы это вывело его на правильную дорогу, которая приведет его к Роуз.
— Он свободен сегодня вечером? — спросил Джеймс, испытывая нетерпение.
Если нет, он готов ждать прямо здесь, когда мужчина освободится.
— Да. Вам повезло. — Она сделала паузу, — Вы знакомы с мистером Эштоном?
— Я бы хотел провести с ним этот вечер. — Он вытащил из кармана пачку банкнот и положил на стол перед мадам. — Обычная цена?
Рубикон дала понять ему в предыдущие посещения, что Роуз — наиболее высокооплачиваемая девушка, и хотя он сомневался, что Эштон стоит столько же, не хотел торговаться.
Как он и ожидал, глаза мадам жадно сверкнули.
— Да!
Рубикон взяла деньги и бросила их в ящик стола. Затем потянула за бархатный шнур, не тот, который использовала раньше. Спустя пару минут в офис вошла горничная и остановилась около стола мадам. Рубикон написала что-то на листочке бумаги и протянула горничной, которая исчезла так же быстро, как и появилась.
Шурша алым шелком, мадам поднялась и обошла стол.
— Пройдемте со мной.
Он встал и последовал за ней. Так близко, что мыски его туфель касались ее юбок. Рубикон не подвела его к потайной двери, нет, они подошли к главной двери в офисе. Положив руку на медную ручку, она повернулась и окинула его насмешливым взглядом. Затем дверь открылась, за ней стояла другая служанка, которая поджидала их.
— Она проводит вас.
Джеймс следовал за служанкой по коридору в противоположном направлении от приглушенных голосов, которые раздавались справа. Служанка ни разу не оглянулась на него, ни разу не попыталась заговорить, ведя Джеймса через помещения для слуг и затем вниз по лестнице, по которой он спускался много раз. Когда они вошли в небольшой холл, она открыла дверь напротив кухни и повела его дальше к другой лестнице. Холодный влажный воздух шел от каменных стен. Девушка остановилась у двери и постучала. Пауза. Затем щелкнул замок, и дверь со скрипом приоткрылась.
Мгновение, и Джеймс перешагнул через порог, а дверь с глухим стуком захлопнулась за ним.
О Боже!
Он никогда не думал, что подобная комната существует. И конечно, она не походила ни на одну другую комнату в этом доме. Массивная железная кровать с внушительной гнутой спинкой стояла подле одной стены. При виде кожаных ремней, спускавшихся на алые шелковые простыни, его кожа покрылась мурашками. Шкаф красного дерева занимал место у другой стены, и Джеймс даже не пытался вообразить его содержимое. Цепь длиной в фут свисала с потолка в нескольких шагах от изножья постели. И под ней на коленях стоял мужчина, одетый только в черные бриджи, его русая голова склонилась в знак покорности.
— Эштон?
Голова резко поднялась. Абсолютный шок, но в следующую секунду взгляд Тимоти стал твердым, пожалуй, на одно мгновение, прежде чем он опустил подбородок на грудь.
— Я в вашем полном распоряжении. Делайте со мной что хотите.
Слова звучали напыщенно, произнесенные с очевидным усилием, чтобы замаскировать скрытую злость, поразившую Джеймса.
— Ради Бога, встаньте!
Тимоти Эштон поднялся на ноги одним изящным движением.
— Вы друг Роуз? — Он не ждал ответа, так как знал его. Роуз говорила о нем, как о самом близком друге. — Тогда вам, видимо, известно, что на этот раз она не вернулась в город. Я должен поговорить с ней. Вы знаете, где находится ее загородный дом?
— Зачем вам?
— Это вас не касается.
— Боюсь, мистер Арчер, что тут вы ошибаетесь. — Вежливости как не бывало. Эштона совершенно не смущала окружавшая их обстановка, будто бы они находились в каком-то клубе, где обсуждали последний законопроект парламента. — Роуз — мой друг.
Читать дальше