Елена Езерская - Бедная Настя. Книга 7. Как Феникс из пепла

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Езерская - Бедная Настя. Книга 7. Как Феникс из пепла» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Олма-Пресс, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бедная Настя. Книга 7. Как Феникс из пепла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бедная Настя. Книга 7. Как Феникс из пепла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Возвращение в Петербург потрясло Анну. В своем доме она застает совершенно незнакомых ей людей, которые утверждают, что снимают этот дом для иностранного посольства. Анна решает отправиться в Двугорское и сначала заезжает в имение к Долгоруким. Еще одно потрясение — их дом практически сгорел. В своем имении Анна встречает незнакомого человека, который заявляет, что он и есть владелец дома и наследник всего состояния Корфов, так как он сын Сычихи. Анна возвращается в Петербург. В доме Репниных она застает Варвару и Татьяну, которые ухаживают за сильно пострадавшей в огне Лизой. Лиза подозревает в поджоге мать. Татьяна в отчаянии — Никиту ожидает пожизненная каторга. Анна обещает ей помочь, но сначала ей самой надо разобраться в том, что случилось с ее имением.

Бедная Настя. Книга 7. Как Феникс из пепла — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бедная Настя. Книга 7. Как Феникс из пепла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но все же так быстро сдаваться княгиня не хотела и даже притопнула ногою в раздражении, но молодой человек, не обращая на то ни малейшего внимания, быстро подошел к ней и, резко размахнувшись, ударил по лицу. Звук пощечины отрезвил бесновавшуюся княгиню, она как-то сразу сникла и уже без сопротивления позволила вошедшему усадить себя на кровать. Молодой же человек брезгливо поморщился и принялся мерить шагами комнату, пока, наконец, не увидел, что старуха окончательно пришла в себя и готова не только слушать его, но и осмысленно отвечать ему.

— Вы опять перестали принимать лекарства? — с тихим раздражением спросил «барон Корф» и, повернувшись к княгине, присел перед нею на корточки. — Мария Алексеевна, голубушка, почему вы каждый раз вынуждаете меня совершать против вас столь жестокие действия? Ну, к чему вы устроили весь этот театр? Довольно было просто войти и сказать, что не знаете эту женщину. Кстати, вы ее действительно не знаете, или все-таки это баронесса Корф?

— Она, Ванечка, она, — устало прошептала княгиня. — Змеюка страшная, отродье подлое. Анька Платонова собственной персоной…

— Не называйте меня этим крестьянским прозвищем, — вдруг взорвался ее собеседник, вскакивая и невольно прерывая Долгорукую. — Я же просил вас обращаться ко мне — Жан. — Долгорукая вздрогнула и втянула голову в плечи. — Жан, слышите, Жан!

— Простите меня, простите. — Княгиня умоляюще протянула к молодому человеку руки. — Я больше не буду, обещаю вам, больше не буду! Только не связывайте меня! И не запирайте!

— Хорошо, — смилостивился тот, успокаиваясь так же внезапно, как и выходя из себя. — Но как это может быть, Мария Алексеевна, ведь вы уверили меня, что проблем не будет? Вы убедили меня в том, что она и ее муж погибли.

— Нам так сообщили, — подтвердила княгиня, опасливо поглядывая на своего непредсказуемого собеседника. — Супруг доченьки моей, Лизаветы, сказал, что берет опеку над детьми Корфов, так как родители их умерли. Только какой ему прок был вводить вас в обман? Мишка — ушлый, недаром все при дворе да лично при наследнике вертится.

— А он может нам помешать? — насторожился «барон Корф».

— Князь Репнин настырный, — кивнула Долгорукая, — а если еще они с Анькой объединятся, то хорошего не жди. Видите, как вышло — уже и похоронили ее, а она — все как живая, словно заговоренная. Но ничего, у меня на нее управа имеется…

— А вот это вы из головы выбросьте! — прикрикнул на нее молодой человек. — Никакой самодеятельности! И ни шагу из дома, да язык свой держите на замке… Вы — несчастная, убитая горем вдова. Вы должны грустить день и ночь, а не бросаться с кулаками на приезжих! Как некстати, ох, как некстати, это ее появление!..

Оставив княгиню одну, тот, кто просил именовать себя Жаном, вернулся в библиотеку.

— Она уехала? — тихо спросил «барон», когда Карл Модестович зашел в библиотеку за новыми указаниями. Нет, конечно, он все видел сам — украдкой, слегка отогнув указательным пальцем край занавеси на окне, смотрел, стараясь оставаться незамеченным, как приезжавшая в имение молодая женщина горделиво и царственно проходит по двору мимо с почтением и жалобой склонявшихся перед ней дворовых. Смотрел и кусал губы — ее появление едва не нарушило все его планы!

— А куда ей деваться! — не без злорадства хмыкнул Шулер, ожидая, когда хозяин соизволит повернуться к нему и дать новые распоряжения. — Убралась восвояси, да не солоно хлебавши!

— Не стоит быть таким самоуверенным, милейший Карл Модестович, — задумчиво промолвил Жан. Разумеется, воскресшая баронесса ушла, но в том, что она вернется, можно было не сомневаться. Слишком не похожа его ранняя гостья на тех, кто сдается без боя, и ее отъезд — лишь начало борьбы, которая будет затяжной и нелегкой.

— А слуги-то признали ее…

— Так они о том и пожалеют, — с готовностью кивнул Шулер. — Уж я-то умею мозги вправлять!

— Вот это ты зря, Карл Модестович. — «Барон» сверкнул холодными, стальными глазами. — Жестокостью ничего не добьешься. По крайней мере, хорошего. Так что ты смотри, поосторожней. Хуже будет, если дворовые озлобятся да затаятся. Ты вместо этого Полину отряди, пусть походит среди челяди, послушает да сама чего-нибудь расскажет.

— А чего сказать-то? — выпрямился сообразительный Шулер.

— Скажи, дескать, бывшая барыня — не в себе, мол, неслучайно где-то пропадала, да муж ее, говорят, и не погиб вовсе, сама его и — того, понял? — кивнул Жан.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бедная Настя. Книга 7. Как Феникс из пепла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бедная Настя. Книга 7. Как Феникс из пепла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бедная Настя. Книга 7. Как Феникс из пепла»

Обсуждение, отзывы о книге «Бедная Настя. Книга 7. Как Феникс из пепла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x