Глядя на ее обращенное к потолку лицо и сомкнутые веки, он вдруг подумал, что она лежит как будто в гробнице.
Ему опять захотелось удостовериться, что она жива, но он сказал себе, что не должен касаться ее груди.
Вместо этого он, по примеру Нура, пощупал ей пульс.
Сердце билось, и он успокоился.
Потом он пошел осматривать дом.
В общей комнате он увидел Коран. В европейском смысле этого слова окон в комнате не было, но сквозь сводчатое отверстие в стене маркиз мог видеть маленький сад.
Он вновь подумал о том, как развеселится Руперт, узнав, что он делил кров с загадочной женщиной.
Она заинтриговала его, она подхлестнула его ум и привела его к сокровищу, которому нет цены.
И все же он не переставал думать о том, что ей зачем-то понадобилось скрывать свою личность.
»Должно быть, я старею, — сказал себе маркиз, — если я перестаю чувствовать женские флюиды!»
Внезапно он понял: если «Али» удалось так долго морочить ему голову, то это, без сомнения, очень умная девушка.
И это было всего одним из многих примеров остроты ее ума, которая поразила маркиза с самой первой минуты их знакомства.
Ему хотелось задать ей тысячи вопросов, и он знал, что не успокоится, пока не получит ответы.
Если «Али» не сын шейха и даже вообще не араб, то откуда английская девушка может столько знать о Востоке?
Как ей удалось обмануть не только его, но и погонщиков, которые повиновались ей беспрекословно?
Никто из тех, с кем они встречались в дороге, тоже ничего не заподозрил.
Только Hyp, очевидно, все знал, и маркиз решил, что он и есть ключ к этой загадке! Он дал себе слово заняться Нуром при первой же возможности.
Однако прежде надо было еще многое сделать.
Маркиз обнаружил, что караван разбил лагерь недалеко от дома муэдзина.
Его было видно из окон.
Потом маркиз пошел к мечети, чтобы поблагодарить муэдзина, хозяина дома, за доброту и гостеприимство.
Он понимал, что Hyp не пожалел денег.
Увидев внутреннюю часть мечети, маркиз подумал, что знает, на что они пойдут: здание было в ужасном состоянии.
На узенькой улочке толпились торговцы, с надеждой глядя на маркиза: все знали, что владелец каравана должен быть человеком богатым.
Маркиз понимал, что Hyp лучше справится с покупкой необходимых продуктов.
Но он не мог противиться желанию купить мирры и ладана.
Еще ему попался на глаза небольшой ящичек для специй, который, как показалось маркизу, понравился бы Медине.
Когда он вернулся, она по-прежнему была без сознания.
Он остался в спальне и сидел там до тех пор, пока Hyp не принес ему еду.
Тогда маркиз перешел в общую комнату.
Hyp, как всегда, приготовил превосходные блюда. Поев, маркиз спокойно сказал:
— Я хочу кое о чем тебя спросить, и тебе лучше говорить правду!
В глазах араба мелькнула настороженность, а маркиз продолжал:
— Как зовут твою госпожу, которой ты служил много лет?
Он видел, что Hyp ждал этого вопроса.
Однако он молчал, и маркиз добавил:
— Ты должен понять, что я больше не заблуждаюсь насчет того, что мой проводник — мужчина. Поэтому я прошу тебя быть честным со мной и обещаю, что эта тайна останется между нами и никто о ней не узнает.
Hyp переступил с ноги на ногу и проговорил:
— Погонщики думают, молодой господин — мужчина.
— Так и должно быть, — сказал маркиз. — Но мне ты скажешь правду.
Hyp по-прежнему колебался, и маркиз мягко спросил:
— Каково ее настоящее имя?
— Медина Тевин, господин.
Hyp говорил так, будто слова из него вытягивали клещами. Маркиз посмотрел на него в изумлении.
— Тевин? — переспросил он. — Не дочь ли она Эдмунда Тевина?
— Да, господин.
— Тогда почему же она не с отцом? Где он сейчас?
— Он умер, господин, — ответил Hyp. — Он похоронен недалеко от Мариба.
Маркиз глубоко вздохнул.
Теперь ему стало понятно, почему Медина так много знает обо всем, что его интересует.
Разве могло быть иначе, если ее отец был автором книги «Духи богов»и другом Ричарда Бертона?
Известие о том, что человек, чья книга вдохновила его, человек, с которым он так мечтал встретиться, мертв, поразило маркиза.
Но в соседней комнате была его дочь.
— Когда умер профессор Тевин? — спросил маркиз.
Араб назвал ему дату, и маркиз понял, что это случилось непосредственно перед его приездом в Кану.
Теперь ему стало ясно, почему в иные минуты его юный проводник выглядел таким несчастным.
Сначала он решил, что сказал или сделал что-то, что обидело его. Маркиз знал, что некоторые арабы очень ранимы и легко обижаются, особенно на иностранцев.
Читать дальше