Она подошла к окну и увидела, как он вскочил на коня и, пришпорив его, помчался в сторону леса. Она дождалась, когда он скрылся из виду, и только тогда осмелилась отпереть дверь своей спальни.
Открыв дверь, Луиза увидела, что у порога лежат документы, дающие ей право на владение Роузберри-Холлом.
Луиза не отрываясь смотрела на акты, подтверждающие ее право на владение Роузберри-Холлом, и мысли, сменяя одна другую, молнией проносились в ее голове. Наконец она подняла документы, завернула их в крафтовую бумагу и написала адрес Джеффри Редверса. Затем вызвала Сэми и велела незамедлительно отвезти пакет в Холли-Хаус и отдать, не дожидаясь ответа.
Больше она Джеффри не видела. Собрав вещи, Луиза уехала в Челтенхем, где поселилась в маленьком домике. Как только слуги распаковали вещи, она с трудом заставила себя осмотреть новое жилище.
Дом стоял в тени, и его комнаты видели мало солнца, зато вокруг зеленели ухоженные газоны, и главная улица с ее многочисленными магазинами была в трех минутах ходьбы. Луиза, не откладывая, написала письмо Эдне Тонбридж, в котором сообщила свой новый адрес. Каково же было удивление Луизы, когда Эдна ответила ей без промедления. У миссис Тонбридж были потрясающие новости.
Оказывается, ее дорогой Джеффри, словно раненый медведь, залег в свою берлогу, и никто не может выманить его оттуда. Он даже отказался принять приглашение на вечер, который состоится на будущей неделе, предпочитая сидеть в одиночестве в своих Лондонских апартаментах. Не иначе, у него денежные неприятности, мрачно заметила Эдна. В этом месте Луиза отвлеклась от письма, размышляя, можно ли вести аскетическую жизнь, снимая роскошный номер в дорогой гостинице. Он заслуживает гораздо большего наказания, подумала Луиза.
Ей-то была известна истинная причина его отшельничества, и от одной мысли об этом ей становилось не по себе. Скорее всего, на покупку Роузберри-Холла он истратил кучу денег. Теперь в его руках оказались две соседние усадьбы с двумя огромными домами.
Прочитав письмо, Луиза решила, что у нее нет причин для отказа от светской жизни. Найдя в письме Эдны приглашение на вечер, Луиза ответила, что она с удовольствием приедет на вечеринку. В конце концов, чего ей бояться? Ведь Эдна утверждает, что нет никакой возможности вытащить в свет Джеффри Редверса.
Луиза решила пойти на вечер в своем любимом сиреневом платье. Оглядывая себя в зеркале, она с грустью подумала, что на платье не хватает пармских фиалок Хиггинса. Вот, приходится довольствоваться покупными цветами, подумала она, закрепляя букетик в бутоньерке.
Луиза приехала к Тонбриджам одной из первых и входила в их дом с некоторой опаской, но, когда стало ясно, что Редверс не появится, она успокоилась и заметно повеселела, однако в ее подсознании продолжала упорно биться одна и та же навязчивая мысль. Вроде бы вечер удался, но не было того блеска, которым всегда отличались вечера у Тонбриджей.
На вечере не было Джеффри, и праздник потерял свое очарование.
Он отсутствует, и в этом виноват только он один, подумала Луиза в промежутке между танцами. Он скрывал свое темное прошлое за личиной блестящего светского льва, убедив всех порядочных людей, что он истинный джентльмен.
В полночь пригласили ужинать. Подали холодный фруктовый суп и фруктовое мороженое, что было весьма кстати, если учесть, что погода стояла теплая и танцевали до упаду. Вообще-то Луизе больше нравились горячие булочки с сыром, и она заинтересовалась, использовала ли Эдна рецепт, который увезла из Роузберри-Холла. Луиза стала искать глазами хозяйку дома, но тут ей сказали, что та просит ее прийти к ней в холл.
Луиза ожидала увидеть в холле одну Эдну, но, к своему удивлению, наткнулась на Чарлза Дарбли-Барра, стоявшего на крыльце и разговаривавшего с миссис Тонбридж. Они что-то оживленно обсуждали.
— Ах, Луиза, дорогая! — приветствовал ее Чарлз, входя вслед за хозяйкой в дом и отдавая шляпу и трость подоспевшему дворецкому. — Как жаль, что я опоздал. Представляете, у экипажа сломалась передняя ось! Если б я знал, то приехал бы на велосипеде!
— Вы один? — спросила Луиза, с тревогой глядя на входную дверь, но дворецкий уже закрыл ее и запер на ключ.
— Если вы согласитесь быть моей партнершей, я буду не один! — сказал Чарлз с улыбкой.
— Мистер Дарбли-Барр, скажите, вам в последнее время не приходилось сталкиваться по работе с мистером Редверсом?
Читать дальше