— И в деревне ходят слухи о моем тайном желании взять в ученики женщину?
— Не думаю, что вы захотите снова это услышать, доктор Уэст. Достаточно сказать, что вы — человек, который не боится нарушать правила.
Прежде чем ответить, он сделал большой глоток бренди.
— В самом деле? Не припомню, чтобы меня характеризовали в подобных терминах. Вы неправильно восприняли слухи, мисс Реншоу, и совершенно напрасно проделали этот длинный путь.
Гостья не пошевелилась, и Роуэну в какой-то момент показалось, что она его не услышала. Но когда она ответила, небрежно поправив перчатки и разгладив юбки, он едва не выронил стакан из рук.
— Слухи — это такая странная вещь, доктор Уэст. Хватит одного шепота, чтобы они разнеслись по всему свету. Приятно думать, что в Лондоне никто не слышал о вашей жизни в этой деревне, вы со мной не согласны?
«При всей вашей красоте, мисс Реншоу, вы — маленькая порочная дрянь!»
— Уж не пытаетесь ли вы столь утонченным образом угрожать моей репутации?
— Вовсе нет. И не было никакой утонченности. Позвольте начать сначала, доктор Уэст. Мое предложение взаимовыгодно. Вам нужна помощь, а я полна решимости делать все, что в моих силах, лишь бы получить знания и опыт, необходимые мне, чтобы стать настоящим доктором. У меня есть деньги и возможности. Мой пол значения не имеет, и больше никто не станет говорить со мной на эту тему… Узнав от причастного лица некоторые подробности из вашего прошлого, я не могла упустить этой возможности. Я подумала, что человек с вашей квалификацией и тщательно оберегаемой репутацией, пожалуй, согласится поступиться правилами, когда узнает, сколь решительно я настроена.
— Уже час ночи, мисс Реншоу.
— Тогда, возможно, вы попросите вашего слугу проводить меня в комнату? — Она встала и наклонилась, чтобы взять свои сумки. — Мы можем прийти к соглашению утром.
«Могли бы, если бы вы были в здравом рассудке».
— К утру ваша репутация будет безнадежно испорчена, мисс Реншоу.
— Моя репутация уже испорчена, доктор Уэст. Я прибыла без сопровождения и в неурочный час явилась в дом к неженатому джентльмену. И что бы вы там ни думали, ничуть от этого не пострадала. — Она отмахнулась от проблемы как от малозначимой. — Но я согласна, что уже поздно беспокоиться о тонкостях моего социального статуса. Итак, моя комната?
— Я ни на что не даю вам своего согласия, мисс Реншоу, но совершено искренне говорю, что не имею сил обсуждать с вами ваш моральный кодекс или отсутствие такового, пока несколько часов не посплю. Эта головная боль лишает меня способности мыслить.
Он поставил стакан и прошел к двери, чтобы отдать распоряжения ожидающему Картеру.
— А пиретрум девичий с настойкой розмарина вы не пробовали? Хотя я сама предпочитаю имбирь.
Роуэн повернулся к ней с легким удивлением.
— Это слишком просто. Любая домохозяйка предложила бы то же самое. А средство против почечных камней у вас имеется?
После секундного колебания она холодно ответила:
— Корица. Или корень сельдерея и коллинсония. А при острых болях лучше кукурузное волокно. Я знаю, что применение трав попахивает стариной, но я многого нахваталась у нашего деревенского аптекаря — по крайней мере, когда он не смотрел.
Пока он думал, что ответить, появился Картер, и Роуэн решил, что для одной ночи с него довольно.
— Картер, будьте любезны, проводите мисс Реншоу в гостевую комнату на втором этаже и дайте знать миссис Эванс о ее присутствии, чтобы гостья могла позавтракать перед тем, как покинет нас.
— Я никуда не уеду, доктор Уэст.
Картер с тревогой взглянул на хозяина, но Роуэн поднял руку, чтобы успокоить дворецкого.
— Это еще предстоит обсудить, мисс Реншоу. Мы поговорим на эту тему утром и посмотрим, не сможем ли достичь компромисса, может, мне удастся лучше отстоять свою точку зрения, когда отдохну и не буду мучиться от мигрени. Но если в последующие часы вы одумаетесь и придете в чувство, мне бы не хотелось, чтобы вы уезжали на голодный желудок.
«Полноценный вкусный завтрак и тонкая беседа о вашем здравомыслии, и вы добровольно отправляетесь в Стэндиш-Кроссинг, потому что — какую бы вы ложь обо мне ни слышали — я не собираюсь позволять вам диктовать мне условия».
Картер кашлянул.
— Прошу вас сюда, мисс.
Когда он протянул руку за ее чемоданом, Роуэн остановил его.
— Мисс Реншоу сама предпочитает носить свои вещи, Картер. Как человек передового мышления она может оскорбиться.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу