Кэти Максвелл - Милый пленник

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэти Максвелл - Милый пленник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Белгород, Харьков, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Книжный клуб Клуб семейного досуга., Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Милый пленник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Милый пленник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс весь вечер не сводил с нее глаз, и поэтому, когда Кэролайн почувствовала, как он прикоснулся губами к ее шее, ей показалось, что она спит и видит прекрасный сон.
Она расслабилась, и некоторое время наслаждалась ощущениями, которые дарили ей прикосновения его губ. Потом, обняв Кэролайн за талию, Джеймс притянул ее к себе.
Прижав Кэролайн к своему горячему телу, Джеймс слегка сжал рукой ее грудь.
Кэролайн едва не застонала от наслаждения. Ее грудь стала тяжелой и тугой. Она полностью умещалась в его ладони. Нет, нельзя позволять ему касаться ее груди. Нужно остановить его, она просто обязана его остановить…

Милый пленник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Милый пленник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако остальные гости с радостью приняли приглашение. Свадьба Джеймса и Кэролайн стала событием года.

Итак, утром 24 января 1814 года Джеймс и Кэролайн обвенчались в церкви Святого Марка. Дэниел Харви взял на себя роль шафера. Невеста была потрясающе красивой и безмятежно спокойной, а жених, хоть и волновался, имел гордый, величественный вид. Впрочем, так всегда и бывает на свадьбах.

Конечно, главной новостью дня, которую обсуждали все гости, было то, что свадебный банкет должен был состояться в доме скандально известной баронессы де Северин-Фортье. Это был ее свадебный подарок молодоженам. Было замечено также, что рядом с баронессой стояла мисс Минерва Пирсон. Всех интересовал вопрос, та ли это Минерва Пирсон, от которой отреклась семья Пирсонов, или все-таки Пирсоны отреклись от лорда Фредди? Решили, что, скорее всего, это был Фредди, который, спасаясь от кредиторов, спешно покинул Лондон.

Еще одна дама привлекла к себе внимание почтенной публики. Это была миссис Виолетта Миллз, которая во время церемонии стояла рядом с леди Мэри Дорчестер, вдовой «Безумного Уильяма» Дорчестера. Глядя на эту робкую, ничем не примечательную женщину, трудно было поверить в то, что о ней говорили. Все были так рады возможности снова увидеть леди Мэри, что не обратили внимания на то, что эта почтенная дама заснула в середине церемонии.

Однако больше всего удивило гостей то, что после церемонии великолепный экипаж мистера Феррингтона, отъехав от церкви, повернул совсем не в ту сторону, куда следовало ехать. Другие кучеры остановили экипажи, не зная, следовать ли им за экипажем Феррингтона или ехать к дому баронессы.

Баронесса помогла разрешить эту проблему. Она и Минерва Пирсон, выглянув из окон экипажа, начали махать руками, приглашая гостей следовать за ними. Так как они не удивились тому, что молодожены поехали другой дорогой, гости решили, что им тоже не стоит волноваться по этому поводу, и вскоре уже наслаждались охлажденным шампанским в огромном и красивом доме баронессы.

По правде говоря, гости успели выпить несколько бокалов шампанского, прежде чем приехали новобрачные, опоздав на целый час. Жених и невеста смотрели друг на друга горящими от любви глазами. Глядя на раскрасневшееся лицо Кэролайн, некоторые гости подумали, что она не совсем здорова.

Кто-то даже поинтересовался у мисс Минервы Пирсон, что за странная сыпь появилась на лице у невесты.

— Это не сыпь, — сказала мисс Пирсон, передавая бокалы, наполненные шампанским, баронессе, леди Мэри и миссис Миллз. — Это «следы от бакенбардов», — пояснила она, и четыре подруги подняли бокалы и чокнулись.

Поэтому никто из гостей, присутствовавших на свадебном банкете, не удивился, когда ровно через девять месяцев у Джеймса и Кэролайн родилась здоровенькая девочка. Они назвали малышку Дианой, в честь греческой богини луны, и не было на свете более счастливых родителей, чем эти двое.

Примечания

1

Набоб — человек, быстро разбогатевший в индийских колониях; в переносном значении — выскочка. (Здесь и далее примеч. пер.).

2

Fille de joie — уличная девка, падшая женщина (фр.).

3

Шесть футов — приблизительно 1 метр 83 сантиметра.

4

Лимож — город во Франции. Леди Димхерст намекает на то, что в разгар войны с Наполеоном мистеру Феррингтону удается покупать дорогой французский фарфор.

5

Cherie — дорогая (фр.).

6

Континент — так, в противоположность Британским островам, англичане называют Европейский материк.

7

N’est-ce pas — не так ли (фр.).

8

Mes amies — друзья мои (фр.).

9

Absolument — абсолютно, совершенно верно (фр.).

10

A la militaire — подражание военной форме (фр.).

11

Cara mia — моя дорогая (ит.).

12

Ma belle etoile — моя прекрасная звезда (фр.).

13

Mais oui — ну да, ну конечно (фр.).

14

C’est impossible — это невозможно (фр.).

15

Voila — вот (фр.).

16

Ma petite — моя малышка (фр.).

17

Qulle difference? — какая разница (фр.).

18

Oui — да (фр.).

19

C’est magnifique — это великолепно (фр.).

20

Bon — хорошо (фр.).

21

Maintenant — итак (фр.).

22

Магистрат — здесь: должностное лицо, осуществляющее правосудие; мировой судья; судья полицейского суда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Милый пленник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Милый пленник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кэти Максвелл - Поединок двух сердец
Кэти Максвелл
Кэти Лоуренс - Мой милый ангел
Кэти Лоуренс
Кэти Максвелл - Игра в любовь
Кэти Максвелл
Кэти Максвелл - Скандальный брак
Кэти Максвелл
Кэти Максвелл - Твоя навсегда
Кэти Максвелл
Кэти Максвелл - Любовная лихорадка
Кэти Максвелл
Кэти Максвелл - Искушение леди
Кэти Максвелл
Кэти Максвелл - Обретенный рай
Кэти Максвелл
Отзывы о книге «Милый пленник»

Обсуждение, отзывы о книге «Милый пленник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x