Дон Мактавиш - Запретный огонь

Здесь есть возможность читать онлайн «Дон Мактавиш - Запретный огонь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Запретный огонь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Запретный огонь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лондонский свет всегда отворачивался от тех, кого постигла неудача.
Никому из прежних воздыхателей красавицы Ларк, леди Эддингтон, и в голову не пришло выкупить ее из тюрьмы, куда девушка попала по досадному недоразумению.
На помощь Ларк пришел лишь граф Грейшир, очень опасный человек некогда знаменитый капер, чье имя наводило ужас на врагов Англии.
Но зачем Ларк понадобилась графу?
Поначалу он собирался использовать ее как пешку в рискованной политической игре. Однако очень скоро хитроумные планы Грейшира рухнули, ведь в сердце ею пробудилась любовь к очаровательной и нежной Ларк, любовь страстная и неодолимая…

Запретный огонь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Запретный огонь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пожалуйста, сэр, позвольте мне пройти, — сказала она, почти дрожа. Но похоже, он не собирался уступать ее просьбе и подошел ближе. — Вы мне дверь загораживаете, — добавила Ларк, поняв глупость объяснения, как только слова слетели с ее губ. Конечно Уэстерфилд знал, что преграждает ей дорогу, он сделал это преднамеренно. Ларк двинулась обратно, опасно близко подойдя к краю лестничной площадки.

— У меня кое-что для вас есть, — вкрадчиво сказал Уэстерфилд, шагнув к ней.

— У вас нет ничего, что мне нужно, сэр! — отрезала Ларк, отступая дальше.

— Не уверен.

Когда он вынул из-за спины нечто, напоминающее измятый шейный платок, набитый углем, Ларк сделала еще один быстрый шаг назад и покачнулась. Бросив узелок, Уэстерфилд подхватил ее сильными руками и, воспользовавшись ее слабостью, прижал к себе.

— Отпустите меня, сэр! — потребовала Ларк, безуспешно пытаясь вырваться.

— Позволить вам упасть с этой шаткой лестницы? Нет, миледи. Успокойтесь. Разве так обходятся с тем, кто дважды пришел вам на помощь?

— Я вас об этом не просила, сэр, — сквозь зубы бросила Ларк, молотя его кулаком и пустым ящиком. — Отпустите меня, или я закричу!

— И кто придет вам на помощь? — усмехнулся Уэстерфилд. Выхватив у нее ящик, он бросил его вниз. — Поцелуй будет компенсацией… пока. Один вы можете подарить? Лучшего предложения в Маршалси вы не получите, миледи. Тут только я вам ровня.

Ровня! Подумать только! Ларк ударила его по ноге мыском сафьяновой туфельки. Но похоже, это только раззадорило Уэстерфилда. Притянув ее ближе, он накрыл ее рот шершавыми губами, перекрывая воздух. У него был вкус чего-то испорченного, кислого, с сильным привкусом лука, его одежда пропахла потом. Он, очевидно, выпил и перешел все пределы дозволенного. Оставалось только одно: Ларк впилась зубами в его губы. Или это был его язык? Она не была уверена, но почувствовала металлический привкус крови. Когда Уэстерфилд отпустил Ларк, она одной рукой ухватилась за перила, а другой с отвращением вытерла губы.

— Прекратить! — рявкнул снизу Тобиас, карабкаясь по узким ступенькам. — Что здесь происходит? Его сиятельство не собирается платить за поврежденный товар. Я тебя видел! Спускайся оттуда, Уэсти. Я знаю, что ты там.

— Наши дорожки еще пересекутся, миледи! — Уэстерфилд сплюнул сквозь зубы и дернул Ларк к себе. — Когда-нибудь вы пожалеете, что не отнеслись ко мне с большим уважением. Я таких, как вы, знаю. Вы сами этого скоро захотите, к тому же вы у меня в долгу, вы сами это сказали. Я всегда получаю то, что мне причитается.

Не слушая уничтожающих выговоров Тобиаса, он сбежал вниз по лестнице, едва не сбив тюремщика, и вышел во двор.

— От него одни неприятности, — ворчал, поднявшись на площадку, Тобиас. — Собирайте вещи, вы уходите, — приказал он Ларк.

— Ухожу? Куда? — выдохнула она, воображая себе всяческие ужасы и не находя рационального объяснения.

Но было ли что-то рациональное в ее жизни, начиная со смерти отца? И какое это имеет значение? Хуже нынешнего положения ничего быть не может. Ведь так?

— Вас освободили, — равнодушно ответил тюремщик. — Я ему говорил, что вы ни на что не способны, но, судя по тому, что я только что видел, вы потаскушка. Может, это ему и нужно.

— Что?! Потаскушка? — вскрикнула Ларк.

— То, что слышали. Ну! Что вы стоите?! Вы что, глухая? Вытрите кровь и пошевеливайтесь. Граф Грейшир не собирается ждать целый день.

Кинг шагал у запертых ворот во внутреннем дворе. Почему так долго? Он взглянул на карманные часы. Половина первого. В чем задержка? Он чуть траншею у ворот не протоптал. Наконец он увидел, что Тобиас тащит за собой Ларк, и у него сердце перевернулось в груди. Она выглядела такой же потрепанной, как и в первую их встречу, но теперь прореха на платье стала шире. Юбка волочилась по пыли. Платье с самого начала было поношенным? Непохоже. Лицо и волосы в угольной пыли, губы припухли, на них кровь… и на корсаже. Так вот что значили слова тюремщика, что «все они одним миром мазаны»?! Похоже, он зря денежки потратил. Как ее в таком виде в Кингстон-Хаус покажешь? Кинг тяжело вздохнул. Что сделано, то сделано, придется испить чашу до дна.

— Миледи, — Кинг склонился к ее руке, — угодно вам последовать за мной?

Когда он взял ее за руку и повел за ворота на свободу, Тобиас кашлянул, привлекая его внимание.

— Да? — Кинг с каменным лицом повернулся к тюремщику.

— Если помните, мы заключили соглашение, милорд, — сказал Тобиас, преградив дорогу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Запретный огонь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Запретный огонь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Илья Новак - Запретный мир
Илья Новак
Лорел Гамильтон - Запретный плод
Лорел Гамильтон
Катерина Цвик - Запретный город 2
Катерина Цвик
Мюррей Лейнстер - Запретный мир
Мюррей Лейнстер
Анастасия Туманова - Огонь любви, огонь разлуки
Анастасия Туманова
Дон Мактавиш - Скандальная дуэль
Дон Мактавиш
Отзывы о книге «Запретный огонь»

Обсуждение, отзывы о книге «Запретный огонь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x