Элоиза Джеймс - Пленительные наслаждения

Здесь есть возможность читать онлайн «Элоиза Джеймс - Пленительные наслаждения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пленительные наслаждения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пленительные наслаждения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед вами – не просто любовный роман, но – прелестная, нежная, романтичная «комедия ошибок». Комедия любви и непонимания, страсти и сомнения! За кого выйдет замуж наивная богатая наследница – за легкомысленного повесу или за его серьезного, скромного брата? Обретет ли наконец счастье в любви надменный лорд, испытывающий странные трудности в отношениях с прекрасным полом? И наконец, неужели родовитый французский аристократ и вправду предложит руку и сердце бедной, но гордой англичанке, о которой мечтает денно и нощно?

Пленительные наслаждения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пленительные наслаждения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Габби поднялась и с очаровательной улыбкой повернулась к даме.

– Простите нас, миссис Сиболд… – начала она.

– Мисс Дженингем, – прервала ее гувернантка, – возможно, я неправильно вас поняла. – Однако тон миссис Сиболд ясно говорил о том, что она никогда ничего не понимала неправильно. – Надеюсь, я ослышалась, когда вы упомянули обглоданные кости?

И надо же ей было войти в самый неподходящий момент, подумала Габби. Прямо как будто стояла под дверью.

– О нет, миссис Сиболд, – успокоила она гувернантку, – просто я пересказывала Фебе современную притчу из Библии.

У миссис Сиболд вытянулось лицо. То, что она слышала, отнюдь не походило на библейскую историю.

– Это про неудачника и кита, миссис Сиболд, – быстро добавила Габби. – Вы знаете, с тех пор как мой отец стал миссионером, у меня вошло в привычку рассказывать подобные истории, где бы я ни находилась.

Миссис Сиболд слегка расслабилась.

– Ну хорошо, – снисходительно проговорила она, – но я должна попросить вас, мисс Дженингем, не перегружать ребенка. Излишнее возбуждение вредит пищеварению. А где мастер Кази-Рао?

– Я думаю, Кази удалился к себе, миссис Сиболд. Он вроде бы собирался вздремнуть.

– Простите, что я говорю вам это, мисс Дженингем, но вы балуете мальчика. Принц он или нет, но с ним нужно обращаться построже. Кстати, поучительные истории из Библии пойдут ему на пользу. В конце концов, он просто дитя природы. Один Бог знает, какое воспитание он получил в раннем детстве.

– Кази вырос в нашем доме, – нахмурилась Габби. – Уверяю вас, он такой же христианин, как малышка Феба.

– Совершенно неподходящее сравнение, – проскрипела миссис Сиболд. – Ни один индус не может быть таким же христианином, как англичанин. Впрочем, время пить чай, – добавила она. – Мисс Дженингем, ваши волосы опять в беспорядке. Советую вам немедленно заняться своей прической.

На этой мрачной ноте миссис Сиболд закончила разговор и покинула каюту.

Габби вздохнула и опустилась в кресло. Ей пришлось признать, что замечание гувернантки справедливо. Действительно, вокруг ее лица висело множество тонких вьющихся прядей.

Феба дернула ее за платье.

– Мисс Габби, она забыла про меня. Как вы считаете, я должна ей напомнить?

Девочка вопросительно уставились на Габби круглыми синими глазенками.

Габби усадила Фебу к себе на колени.

– Мне кажется, это необязательно. Кстати, по-моему, за эту поездку ты выросла на полголовы.

– Я знаю. – Феба придирчиво оглядела подол своего платья и выставила вперед ножку в ботинке. – Мое платье стало настолько коротким, что скоро панталоны будут выглядывать! – Ее ужаснула эта мысль, и она округлила и без того круглые глаза.

– Когда мы приедем в Англию, я уверена, у тебя будет новое платье, – утешила ее Габби.

– Вы думаете, я ей понравлюсь? – прошептала Феба ей в плечо.

– Кому?

– Моей новой маме.

– Разве ты можешь кому-то не понравиться? Да такого милого ребенка на всем корабле не найдется. – Габби потерлась щекой о мягкие волосики Фебы. – Можно с уверенностью сказать, что ты самая приятная из всех пятилетних девочек, которые когда-либо плавали в Англию из Индии.

Феба еще теснее прижалась к Габби.

– Я говорю это потому, что когда мы прощались с моей няней, – расставание с няней-туземкой, казалось, травмировало ее намного больше, чем неожиданная смерть родителей, хотя едва ли она осознавала это, – она наказывала, чтобы я была очень-очень хорошей. Иначе я могу не понравиться моей новой маме, так как я не везу ей денег.

Габби выругала про себя няню, и уже не в первый раз.

– Феба, – произнесла она так твердо, как только могла, – деньги не имеют к этому никакого отношения. Я имею в виду – любят мамы своих маленьких детей или нет. Твоя новая мама обязательно тебя полюбит, даже если ты приедешь к ней в ночной рубашке!

Габби надеялась на Божью справедливость. Как сообщил капитан, письмо, посланное единственной живой родственнице Фебы, тетке по линии отца, осталось без ответа.

– Мисс Габби, – неуверенно продолжала девочка, – зачем вы обманули миссис Сиболд? Вы нарочно придумали про неудачника и кита? Моя няня учила меня, что нельзя говорить неправду. Никогда. И особенно тому, кого нанимают на работу. А миссис Сиболд ведь нанятый человек? Ее наняли сопровождать нас до Англии.

Габби в порыве чувств прижала к себе ребенка.

– Кое в чем твоя няня права. Выдумывать несуществующие вещи нехорошо, но иногда позволительно. Например, если при этом ты можешь сделать кому-то приятное. Вот миссис Сиболд вряд ли предполагала, что ты знаешь истории из Библии. И когда я так сказала, она была счастлива.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пленительные наслаждения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пленительные наслаждения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элоиза Джеймс - Однажды в замке
Элоиза Джеймс
Элоиза Джеймс - Обретая любовь
Элоиза Джеймс
Элоиза Джеймс - Модная любовь
Элоиза Джеймс
Элоиза Джеймс - Настоящая англичанка
Элоиза Джеймс
Элоиза Джеймс - Моя герцогиня
Элоиза Джеймс
Элоиза Джеймс - Жажда любви
Элоиза Джеймс
Элоиза Джеймс - Вкус блаженства
Элоиза Джеймс
Элоиза Джеймс - Безумная погоня
Элоиза Джеймс
Элоиза Джеймс - Укрощение герцога
Элоиза Джеймс
Отзывы о книге «Пленительные наслаждения»

Обсуждение, отзывы о книге «Пленительные наслаждения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x