Сильвия Торп - Своенравная красавица

Здесь есть возможность читать онлайн «Сильвия Торп - Своенравная красавица» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Своенравная красавица: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Своенравная красавица»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Своенравная и непокорная красавица Черити питает нежные чувства к своему другу детства Дарреллу Конингтону. Ей кажется, что она любит его, как брата. Но кузена девушки, Джонаса, уже не один год снедает жгучая ревность к красавцу Дарреллу. Он поклялся отомстить сопернику.

Своенравная красавица — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Своенравная красавица», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Где она, Джонас? — Голос Даррелла был беспощаден под стать рукам. — Скажи, или тебе будет еще больнее. Бог свидетель, я увижу ее сегодня, даже если мне придется сначала убить тебя!

— Сэр Даррелл, остановитесь! Вы сошли с ума? — Миссис Шенфилд очнулась от оторопи и уже готова была разнимать их. — Отпустите моего сына! Я доставлю вам девушку!

Она выбежала из холла, и Даррелл отпустил свою жертву. Джонас сполз на колени, раскинув руки по столу и прижавшись лбом к краю. Его плечи судорожно вздымались, напряженную тишину нарушало только его хриплое, прерывистое дыхание, на какое-то время стихли даже раскаты грома.

Черити, выпущенная без объяснений из маленькой пустой комнаты, куда запер ее Стоутвуд, предположила, что ее вызывают для наказания, изобретенного Джонасом. Голова все еще раскалывалась и вдобавок теперь болели ссадины и ушибы, полученные при падении, но мысли ее целиком сосредоточились на ребенке. Элизабет втолкнула ее в холл, а сама бросилась мимо нее к Джонасу, но Черити так и застыла в совершенном недоумении на пороге. Затем заметила Даррелла и кинулась к нему с протянутыми руками.

— Слава богу, что ты здесь! Джонас силой отнял у меня маленького Даррелла, и малыш так испугался! Где же он? Мне нужно к нему!

Сара, все это время находившаяся в холле рядом с Хэлом, словно нуждалась в его поддержке, теперь быстро выступила вперед.

— Я схожу за ним, — сказала она. — Он должен быть наверху, с Бетси. Побудь здесь, Черити, я приведу его.

Она побежала через холл и вверх по ступенькам. Даррелл, все еще не выпуская рук Черити, нежно спросил:

— Ну как ты, малышка?

Забота, согревшая его голос и глаза, вызвала легкий румянец на бледных щеках Черити, и она тут же взглянула в сторону Элизабет. Тетка устраивала Джонаса в большом кресле, взволнованно над ним хлопоча.

— Со мной все более-менее в порядке, — тихо ответила Черити, — но я не понимаю, как ты оказался здесь.

— Твоя кузина Сара вовремя сообразила сбегать за мной, не сердись. Пойдем, присядь.

Он подвел ее к стулу, Хэл присоединился к ним. А Джонас, распростершись в кресле у камина, ощупывал синяки на шее и смотрел с ненавистью на Даррелла. Минуты через две с лестницы сбежала Сара. Мальчика с ней не было, только служанка, и Черити, узнав женщину, которой поручили ребенка, вскочила на ноги с острым предчувствием несчастья. Сара переводила с нее на Даррелла расстроенный взгляд.

— Малыш исчез, — выдохнула она. — Слуги ищут по всему дому, но пока не нашли.

— Я была уверена, что он с няней, — вставила Бетси, стремившаяся оправдаться, — но, похоже, ее вызвали присмотреть за хозяином. Я укладывала одежду мальчугана, как велел мне мастер Джонас, а когда закончила, оказалось, он пропал.

Новая яркая вспышка молнии озарила комнату, и Черити схватила Даррелла за рукав.

— Надо найти его! — требовательно воскликнула она. — Бедный малыш, он так боится грома! Вдобавок к тому, что здесь произошло, его еще и оставили одного во время грозы — он мог просто обезуметь от страха.

— Мы найдем его, не бойся! — Даррелл погладил ее руку, успокаивая. — Дом следует осмотреть еще раз, более тщательно, а также конюшни и прочие постройки… Эй, вы! Позовите других слуг и скажите им, чтобы не тянули с поисками, а мы тем временем поищем в саду. Если малыш выбежал из дома, его надо непременно найти до начала грозы. — Он повернулся к Джонасу, и его голос сделался холодным, как лед: — Это твоих рук дело, Шенфилд! Мой тебе совет: молись, чтобы ничего плохого не случилось с моим сыном.

Даррелл последовал за Черити, которая вместе с Хэлом и Сарой торопилась к выходу, а Бетси кинулась в другую сторону, за слугами. Оставшись одни в холле, Джонас с матерью в растерянности молча смотрели друг на друга.

— Мальчишка все еще на нашем попечении, — тихо произнесла наконец Элизабет. — Что, если с ним действительно приключится беда и его отец призовет тебя к ответу? Это доставит ему удовольствие, и его хитрой распутнице тоже, чтобы ты опять оказался перед его клинком.

— Думаешь, я не знаю? — раздраженно откликнулся Джонас. — Впрочем, Конингтон не дурак и должен понимать, что нельзя расправиться со мной безнаказанно. Теперь я обладаю кое-каким влиянием, в то время как он и подобные ему просто наши поверженные враги.

Элизабет встревоженно посмотрела на сына:

— И ты полагаешься на это?

Джонас покачал головой, с трудом поднявшись на ноги:

— Только в крайнем случае! Пойдем, матушка, нам лучше тоже заняться поисками. И если этот паршивый щенок попадет мне в руки, обещаю тебе, ему не поздоровится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Своенравная красавица»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Своенравная красавица» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Своенравная красавица»

Обсуждение, отзывы о книге «Своенравная красавица» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x