Виктория Холт - The Captive Queen of Scots

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Холт - The Captive Queen of Scots» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические любовные романы, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Captive Queen of Scots: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Captive Queen of Scots»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Captive Queen of Scots — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Captive Queen of Scots», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“There is no need to do that. If Your Majesty will let me have the keys to all the ciphers in use, I will see that this difficulty is removed.”

“I will indeed do so, but I do not understand why my friends should suddenly fail to decipher my letters. However I will give you the keys.”

“And I shall lose no time in placing them in the right hands.”

“You must take great care that they do not pass into the wrong hands!” said Mary with a smile.

“Your Majesty can trust me.”

“I know. I wish I could show my gratitude in some way, but I am so poor now. Do you know, one of my greatest sorrows is that I can no longer give presents to my friends.” She looked down at her hand and drew off a diamond ring. “But take this,” she said. “I should be so happy if you would accept it.” Then she went to her table and opening a drawer took out a book which was bound in crimson velvet, and the corners of which were edged with gold.

“The embroidery was done by myself,” she said, laying her hand on the embossed velvet, “and I have written in it those thoughts which pleased me. Pray take it with my blessing. It is a small reward for all you have done for me.”

Cherelles was conscious of a sense of shame as he took the gifts, so graciously and generously given.

He was rather relieved to ride away from Chartley, but when he had placed the keys to the ciphers in Walsingham’s hands and had been complimented by that important man, the shame lingered.

JACQUES NAU WAS WRITING A LETTER from the Queen’s notes. It seemed that he and Gilbert Curle were constantly employed in this task now that they had the means of sending and receiving letters through the services of that honest man, the brewer.

Life was so frustrating. He and Bessie were no nearer marriage now than they had been when they had first talked of their desire for that state; and it was particularly galling to sit with Curle, listening to his conversation, and learn of his contentment with the married state. It was so unfair. Jacques had loved Bessie before Curle had known of the existence of Barbara Mowbray, and yet here they were, not only married but expecting to become parents. He could not go on in this way. He must do something.

Then, as he was writing the Queen’s letter, he remembered that Sir Henry Pierpont was at the Court of Elizabeth and that it might be possible to write a letter to him by way of Gifford and the box in the barrel.

No sooner had this idea occurred to him than he wrote to Sir Henry telling of the devotion he had felt for Bessie over many years, and that Bessie herself returned his affection. He implored Sir Henry to grant him permission to marry his daughter.

Having written and dispatched the letter, Jacques told Bessie what he had done. They could scarcely contain their impatience for Sir Henry’s reply.

MARY HAD READ THE LETTER before she realized that it was not intended for her but for her secretary. She was deeply shocked. Sir Henry Pierpont was giving his consent for the marriage of his daughter with Jacques Nau, although the girl had been promised to Lord Percy and it was the will of Queen Elizabeth, as well as the Earl and Countess of Shrewsbury, that this marriage with Percy should take place.

Mary saw the danger in this situation. Bess of Hardwick had been forced to stop spreading her scandals against Mary, but if her granddaughter were allowed to marry Mary’s secretary, Bess would seek means of revenging herself on Mary whom she would almost certainly blame. Moreover although Jacques Nau was of good family, he would not be considered worthy to mate with the Shrewsburys’ granddaughter. What hurt Mary more than anything else was that Bessie, whom she had brought up since the girl was four, had not confided in her.

She immediately sent for Jacques and Bessie.

“This letter has come to my notice,” she said coldly. “And I must confess I am deeply shocked.”

When Jacques saw what it was he turned pale.

“It is an answer to one which you wrote to Sir Henry Pierpont,” Mary told him. “You are not going to deny you wrote such a letter?”

“I do not deny it,” answered Jacques with dignity. “Bessie and I wish to marry. It was natural that I should ask her father’s permission.”

“I should have thought it would have been more natural if you had asked mine.”

“I did not expect the same favor as Your Majesty bestows on Gilbert Curle.”

“You are insolent,” said Mary. “I will not speak to you until you have recovered your good manners. Please go now.”

Jacques bowed, and as he was retiring Bessie prepared to follow him.

“Not you,” commanded Mary. “You will stay.”

Bessie stood sullenly looking at the Queen.

“Why did you not tell me?” asked Mary reproachfully.

“Because you were determined to make me marry Lord Percy.”

“Of course you must marry Lord Percy. It was not I who arranged the match—but it is a good one.”

Bessie said: “I shall never marry Lord Percy.” And as she spoke all the affection she had been wont to give Mary seemed to have disappeared, and it was almost as though her grandmother stood there.

“Bessie, you are very young . . . ” began Mary tolerantly.

“I am a woman. I love Jacques. I have always loved Jacques. I love him more than anyone in the world. I always shall. I am going to marry Jacques . . . .”

“Now, Bessie, my dear, you know that a girl in your position must obey her guardians.”

“I care nothing for my guardians.”

“Bessie! You can say that!”

Mary was deeply wounded. She was thinking of the day she had become this child’s godmother, how she had told her stories as they lay in bed, how they had taken their meals together and how, when Bessie was little more than a baby, rather terrified of her overbearing grandmother, she had run to Mary for comfort. Bessie thought of nothing but her passionate love for Jacques; and she was ready to hate anyone who came between her and its fulfilment.

“I can say it, and I will say it. I love Jacques. I want Jacques, and I hate . . . hate, hate anyone who tries to stop our marriage.”

“You are a foolish child,” said Mary. “You are not being reasonable.”

“I care not for reason. I care for nothing but Jacques!”

“Bessie, I think you should think what you are saying.”

“I have thought of nothing else for months. I am going to marry Jacques and no one on Earth is going to stop me! You are an old woman—you don’t understand . . . . Or have you forgotten!”

Bessie suddenly burst into angry tears and ran from the room. Mary looked after her bewildered.

MARY WAS ENTIRELY PREOCCUPIED with the affair of Bessie and Jacques. Hatred for her had looked out of Bessie’s eyes when the girl had stood before her so defiantly proclaiming her love, and Mary was hurt.

Had the lovers come to her and told her of their feelings for each other before the Countess had expressed her desire for a marriage with Lord Percy, she would have done all she could to help them. Now it seemed that she could not, since to do so would be deliberately to oppose the wishes of the girl’s family.

Her little Skye terrier seemed to sense her grief and jumped onto her lap and licked her hands.

She stroked him tenderly for she took great joy in the little creature and since he had been sent to her he had not left her side.

She wondered what she would do about the defiant lovers; and eventually she believed that she should send Bessie away.

If Elizabeth would have the girl at Court it might be that, with all the splendor of that life, Bessie would forget Jacques. Mary was of the opinion that the girl, living the sheltered life which had necessarily been hers, had imagined she was in love with the first handsome man who had noticed her. Bessie was too young to understand this; if she went away, met other people, she might learn that her affection for the secretary was not the grande passion she had imagined it was.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Captive Queen of Scots»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Captive Queen of Scots» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктория Холт - The Queen`s Confession
Виктория Холт
Виктория Холт - The Captive
Виктория Холт
Виктория Холт - Flaunting, Extravagant Queen
Виктория Холт
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Холт
Виктория Холт - The Queen from Provence
Виктория Холт
Виктория Холт - The Battle of the Queens
Виктория Холт
Виктория Холт - The Queen's Secret
Виктория Холт
Виктория Холт - The Reluctant Queen
Виктория Холт
Виктория Холт - The Queen's Husband
Виктория Холт
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Холт
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Холт
Отзывы о книге «The Captive Queen of Scots»

Обсуждение, отзывы о книге «The Captive Queen of Scots» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x