Александра Хоукинз - Ночь с пылким негодяем

Здесь есть возможность читать онлайн «Александра Хоукинз - Ночь с пылким негодяем» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Белгород, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Книжный клуб “Клуб семейного досуга”, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ночь с пылким негодяем: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ночь с пылким негодяем»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..

Ночь с пылким негодяем — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ночь с пылким негодяем», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лорд Кернс с каменным лицом произнес, обращаясь к стоявшим рядом:

— Сдается мне, Малкастер насладится чем-то особенным.

Мадам Венна не стала задерживаться и объяснять графу, что она вовсе не для этого приняла предложение Малкастера. Вообще-то она собиралась при первой же возможности отделаться от графа. Пока это выгодно для нее, он может говорить что угодно, распускать любые слухи.

— Не обращайте внимания на Кернса. Ревность часто развязывает язык, — шепнул ей на ухо граф.

— Пусть поговорят. Мы с вами знаем, что я согласилась просто пройтись с вами, — спокойно ответила мадам Венна.

Лорд Малкастер погладил ее затянутые в перчатку пальцы, лежавшие у него на руке.

— Да. И все же я не теряю надежды убедить вас провести со мной время в более интимной обстановке.

Она чуть не прыснула от подобной самонадеянности.

— Что ж, попробуйте, monsieur le comte!

Когда они с Малкастером проходили мимо Анны, мадам Венна пригладила волосы тремя пальцами правой руки. Это был знак подруге, что потребуется ее помощь. Незаметно для гостей мадам Венна и ее работники часто общались с помощью условных жестов или фраз, чтобы предотвращать возможные нарушения порядка в заведении. Кроме того, этот тайный язык помогал защитить ее девочек и работников. Она не приветствовала насилия без крайней необходимости, однако правила соблюдали не все. Некоторые мужчины без зазрения совести опускались до жестокости по отношению к тем, кто был слабее их. К сожалению, борделям даже высшего разряда, таким как «Золотая жемчужина», приходилось мириться с присутствием негодяев, которым нет дела ни до кого, кроме себя. Поскольку полиция скорее упечет за решетку ее девочек, чем займется разбирательством поступка несдержанного джентльмена, мадам Венна должна была следить за порядком в оба.

Когда они вышли из зала, лорд Малкастер замедлил шаг. Большая лестница, к которой они направлялись, вела наверх, к уютным альковам с балконами, выходящими в зал. Один из этих альковов занимал Сэйнт с другом. Несмотря на то что балконы были открыты и от графа можно было не ждать неожиданностей, мадам Венна подумала, что Сэйнту слышать их разговор, пожалуй, не стоит. Можно, конечно, было повести графа не на балкон, а в один из приватных номеров, но сейчас она была не в настроении принимать нежности любвеобильного джентльмена.

— Вы будете указывать путь, мадам В?

«Пожалуй, один из альковов с той стороны, которая не видна с места расположения Сэйнта, подойдет», — решила она и, изящным жестом указав на лестницу, промолвила:

— Oui. В конце концов, это же мой дом!

Что за игру мадам Венна затеяла с Малкастером?

Невидимый ими, Сэйнт потягивал бренди, наблюдая за их вежливым разговором. От нее он ожидал большего кокетства, особенно если она собиралась пригласить мужчину в постель. Внешность Малкастера пленяла почти всех женщин, а богатство привлекало внимание многих матерей с дочерьми на выданье.

Сэйнт поморщился и потер внезапно занывшую левую бровь. Почему он стоит здесь, вожделея женщину, которая с прямотой всаженного в горло ножа дала ему понять, что он ей не интересен? Прошло уже больше получаса с того момента, как они с Хантером расстались. Его светлость отправился вниз на поиски смазливой блондинки по имени Темперанс. Хантер полагал, что шаловливая девчонка не оправдывает своего высоконравственного имени [13] Английское слово «temperance» означает «скромность», «умеренность». , и многие джентльмены были благодарны ей за эту особенность ее нрава. Сэйнт, впрочем, подозревал, что это нелепое имя проститутки было всего-навсего доказательством наличия чувства юмора у мадам Венны.

Вдруг Сэйнт сообразил, что оказался в глупом положении, и собрался покинуть свой наблюдательный пункт, но тут к паре подошла хорошенькая блондинка. Какие новости она принесла, он не мог знать, но для Малкастера они, похоже, были недобрыми. Мадам Венна подтвердила его догадку, когда с виноватым видом встала с дивана. Граф тут же тоже поднялся, но его напряженная поза указывала на то, что он был недоволен тем, что их прервали.

Мадам Венна решительным шагом удалилась, но блондинка, все испортившая, задержалась на минуту, чтобы успокоить рассерженного клиента. Однако Малкастер взмахом руки приказал ей удалиться. Та, слегка нахмурившись, отправилась в направлении, противоположном тому, куда удалилась ее хозяйка.

Малкастер этого не заметил. Он продолжал смотреть вслед мадам Венне, пока она не исчезла за углом. Неохотно смирившись с тем, что желаемого ему не получить, он направился в сторону лестницы, очевидно решив, что, в конце концов, одна распутная женщина ничем не лучше другой. Сэйнт не сомневался, что он подыщет кого-нибудь, кто согреет его постель этой ночью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ночь с пылким негодяем»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ночь с пылким негодяем» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александра Хоукинз - Твой соблазнительный обман
Александра Хоукинз
Александра Хоукинз - Сладкий плен его объятий
Александра Хоукинз
Александра Хоукинз - Очаровательный соблазнитель
Александра Хоукинз
Александра Хоукинз - В объятиях порочного герцога
Александра Хоукинз
Александра Хоукинз - Сумерки с опасным графом
Александра Хоукинз
Александра Хоукинз - Искушение герцога
Александра Хоукинз
Александра Хоукинз - Рассвет страсти
Александра Хоукинз
Александра Хоукинз - После заката с негодяем
Александра Хоукинз
Александра Хоукинз - Огонь его поцелуев
Александра Хоукинз
Александра Хоукинз - Жар ночи
Александра Хоукинз
libcat.ru: книга без обложки
Александра Изварина
Отзывы о книге «Ночь с пылким негодяем»

Обсуждение, отзывы о книге «Ночь с пылким негодяем» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x