Карен Хокинс - Тайна шотландской принцессы

Здесь есть возможность читать онлайн «Карен Хокинс - Тайна шотландской принцессы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайна шотландской принцессы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайна шотландской принцессы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Знаменитому путешественнику Майклу Херсту стало известно, что загадочный амулет, за которым он давно охотится, хранится в Шотландии, на острове Барра. Вместе со своей ассистенткой Джейн Смит-Хоутон молодой ученый отправляется на север страны, где обычно решительная, целеустремленная девушка меняется на глазах.
Чего она боится? О чем тоскует?
Майкл не сомневается: в прошлом Джейн скрыта тайна, связанная именно с островом Барра. И эту тайну он намерен раскрыть любой ценой.
Однако очень скоро профессиональное любопытство превращается в интерес к самой ассистентке, в которой он только теперь разглядел юную красавицу, словно созданную для любви и счастья…

Тайна шотландской принцессы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайна шотландской принцессы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ей давно пора было прийти. Она сказала, что будет здесь в… — Майкл замолчал, увидев, что сестра закрыла глаза рукой. — Что с тобой? У тебя заболела голова?

Мэри опустила руку.

— Майкл, разве можно свистеть девушке, как собаке?

— Когда я подзываю собаку, то делаю это вот так. — Он издал два коротких свистка. — А когда зову Джейн, то делаю вот…

— Не смей! Я уже слышала, и одного раза вполне достаточно. — Мэри гневно посмотрела на него. — И мисс Смит-Хоутон позволяет тебе подзывать ее свистом?

— Почему она должна возражать? Очень удобный способ дать ей знать, где мы. К тому же Джейн работает у меня. Если я хочу ей свистнуть, то свистну.

— А если она возразит?

Майкл сдвинул брови.

— Не знаю. До сих пор не возражала. Значит, ей все равно.

Мэри развела руками.

— Вероятно, вы оба друг друга стоите. Должна признаться, что я совсем не так представляла твои отношения с мисс Смит-Хоутон. И не только я — все мы.

— Что ты хочешь этим сказать? Ты же не… — Он прищурился. — Надеюсь, ты не думаешь, что у меня романтические отношения с Джейн?

— Ты пишешь о ней почти в каждом письме, — ответила Мэри.

— Наверное, я просто жаловался. Джейн — моя помощница, и больше ничего. Когда ты ее увидишь, то поймешь.

— Она что, некрасивая?

— Не знаю. Она… Джейн, и все тут.

Попроси его описать Джейн, Майкл, вероятно, сказал бы, что она маленькая, быстрая, похожа на птичку вьюрка. Но одно дело описать внешность Джейн, и совсем другое — объяснить ощущение ее присутствия. Она всегда выглядела весомее, заметнее, чем остальные женщины, и уж точно была более толковой.

— Я не могу ее описать, но ты сама все увидишь.

Майклу не хотелось, чтобы сестра вникала в их с Джейн отношения, которые его устраивали и которые он не собирался менять.

— Майкл, я готова тебя убить. — Мэри встала и поправила юбки. — Ты не потрудился сказать мне, что придет мисс Смит-Хоутон, и теперь, когда она появляется, то одета в… я даже не знаю, как сказать! Мало этого. Ее сопровождает опасный на вид субъект и…

— Аммон не опасен, если только ты…

— Да-да. Если только я не попытаюсь пробраться мимо него с ножом. Это не очень обнадеживает.

— Да у него и ножа нет — во всяком случае, такого, каким ты намазываешь масло на хлеб, — поэтому ты в полной безопасности.

Но Мэри его не слушала.

— А потом ты свистнул мисс Смит-Хоутон. Это — возмутительный поступок. Если она сделает тебе за это выговор, то я уверена, что никто здесь ее не осудит.

— Ерунда. Не свистни я ей, она битый час бродила бы по залу, ища нас среди толпы этих увешанных драгоценностями дур.

— Ты поступил грубо.

— Но не с Джейн, — спокойно возразил Майкл, видя, как та направляется к ним, с живым интересом оглядываясь по сторонам.

Шляпа Джейн была желтого цвета, с широкими полями и с очень большими перьями. Таким большими, что когда она повернула голову, то перья задели какого-то господина в нелепом оранжевом жилете.

Майкл улыбнулся:

— Мне нравится эта шляпа.

— Еще бы! — фыркнула Мэри.

Майкл заметил, что никто из дам не был в шляпе.

— Наверное, Джейн следовало оставить шляпу в прихожей у лакея.

— Было бы вполне уместно, — ответила Мэри. — Учитывая то, что мисс Смит-Хоутон присматривала за тобой в диких прериях Африки последние три года, я могла бы сообразить, что она пренебрегает условностями. Но я все же думала, что она немного лучше представляет себе правила этикета в обществе.

— Во-первых, не три, а четыре года. А во-вторых, я не нуждаюсь в том, чтобы за мной присматривали. Джейн моя помощница, и не более того. Она следит за подготовкой к экспедициям, за питанием. Составляет планы работ и каталогизирует наши находки… и все такое.

Майкл махнул рукой. Господи, разве он может упомнить все ее многочисленные обязанности.

— Чем бы она ни занималась, кто-то должен отвести ее к хорошей портнихе. Это платье ужасно — такие теперь не носят.

Майкл внимательно оглядел платье Джейн, похожее на ее остальные платья. Оно было серое, без каких-либо оборок и прочих глупостей, которыми другие женщины с радостью себя украшали. Платье с вырезом под горло и с длинными рукавами — весьма практично для экспедиций.

— Не вижу в нем ничего предосудительного.

— Как ты можешь говорить такое? Оно похоже на мешок!

— Именно поэтому оно мне нравится! — отрезая Майкл, не обращая внимания на изумление, написанное на лице Мэри.

При этом он заметил, что Джейн задержалась возле простофили, которого нечаянно хлопнула по щеке пером своей шляпы. Она что-то ему сказала и засмеялась его ответу. Вид у этого типа был вовсе не расстроенный, а довольный. Да он смотрел на Джейн с неподдельным интересом!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайна шотландской принцессы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайна шотландской принцессы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карен Хокинс - Опоздавшая невеста
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Любой ценой
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Клятве вопреки
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Единственный мой
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Ты лишила меня сна
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Роковой поцелуй
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Как покорить леди
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Признания повесы
Карен Хокинс
Карен Хокинс - Похищенный жених
Карен Хокинс
Отзывы о книге «Тайна шотландской принцессы»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайна шотландской принцессы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x