— Ты знаешь, это противоречит инструкции, — сказал он, не поворачиваясь. — Уж лучше бы было взять с собой Джилл. С ней хоть и мороки больше, но зато у нее нет столько знакомых по всей Европе и Америке. Ее портреты не пишут под разрывы снарядов. Собственной кровью.
— Спасибо, — она приникла головой к его плечу и уже не чувствовала ни ветра, ни мороза, только привычный, родной запах его тела. — Мне было бы больно смотреть, как он умрет.
Он наклонился, поцеловал ее в губы.
— Еще бы, с таким-то рисунком. У парня недюжинный талант.
— В его манере есть что-то от Матисса, ты не находишь?
— Матисс, прерафаэлиты, это все слишком тонкая материя для нашего диверсионного дела. Но если ты так считаешь, я согласен.
Она теснее прижалась к нему и прошептала:
— Я так считаю, я так считаю. И я рада, что Кальтенбруннер все-таки разрешил поехать мне вместо Джилл. Она бы никогда не уговорила тебя сохранить жизнь английскому офицеру, пусть даже он талантливый художник. Пойти против инструкции и циркуляров. Мне, правда, тоже удается это не всегда, — она явно намекала на сорок первый год. — Но хорошо, что на этот раз получилось.
Пауля Эберхарта оперировали через два дня после того, как началось обследование. Операция длилась три с половиной часа. Маренн, как всегда, была точна и искусна. Бригада врачей под ее руководством, как слаженный ансамбль, действовала четко. Все это время фрау Лотта ожидала там, где ей указали, — в специальной комнате для посетителей, обставленной уютной мягкой мебелью. Она не могла найти себе места и сама сбилась со счета, сколько раз она прошла по комнате — от окна до двери и назад.
— Вы должны знать, что каждая операция на головном мозге уникальна. Будем надеяться — все завершится успешно, — сказала ей доктор накануне. Теперь эту последнюю фразу: «Все завершится успешно», — фрау Лотта повторяла как заклинание.
В этот же день Кальтенбруннер прервал затянувшееся молчание и без особого удовольствия сообщил Скорцени, что его рапорт удовлетворен — вместо Джилл Колер в составе диверсионной группы в Арденны направится Ким Сэтерлэнд.
— Я слышал, что без вмешательства рейхсфюрера дело не сдвинулось, — иронично осведомился Алик, узнав новость. — А того как следует подзадорил наш общий шеф.
— Да, Шелленберг имел беседу с Гиммлером. После чего тот позвонил Кальтенбруннеру.
— Ему отпускать Маренн в Арденны под пули — как нож по сердцу, но он понимает ее чувства — все ради того, чтобы спасти Джилл. Я думаю, это правильно. Коли Кальтенбруннер не может пережить, что отряд вообще останется без дам. Чепуха какая-то!
— Он не может пережить, чтобы признать, что его затея — глупость, и ничего больше.
— Я согласен.
— Я еду в Шарите, надо сказать Маренн.
Скорцени спустился к машине. Они приехали в клинику, когда операция уже подходила к концу. Невзирая на протесты медсестер, Отто поднялся к операционной, подошел к стеклянной перегородке, наблюдая за Маренн. Она, конечно, его не заметила. Тогда он спустился в вестибюль.
— Скажите, как там, — невысокая женщина в простом темном платье с кружевным воротником, волнуясь и стесняясь, подошла к нему, — я видела, вы поднимались, господин офицер?
— А что как? — Скорцени не сразу понял, о чем она спрашивает.
— Мой сын, ему сейчас делают операцию, — пролепетала женщина, вконец растерявшись. — Вы не видели?
— Он вряд ли что-то понимает в этом, — вместо него ответил Науйокс. — А вы кто? Матушка солдата, которого оперирует фрау Ким? — догадался сразу. — Не волнуйтесь, — он ободряюще поддержал женщину под локоть. — Фрау Ким знает свое дело. И если она сказала, что все будет в порядке, значит, так и будет. Она ведь вам обещала?
— Да, — фрау Эберхарт кивнула.
— Значит, ждите и все, не волнуйтесь зря, — успокоил ее Науйокс. — Ты тоже отдохни, — он кивнул Отто на кресло. — Сядь, право, посиди. Дай человеку закончить дело. Успеет она узнать о великом решении Кальтенбруннера. Ты и так всех переполошил. Дежурному персоналу до сих пор нехорошо.
— Да, наверное, ты прав.
Бросив плащ на спинку кресла, Скорцени сел. Достал сигарету. Прикурил.
Сверху спустилась высокая медсестра, было видно, что она только что из операционной.
— Фрейлейн Герд, — фрау Эберхарт бросилась к ней. — Я знаю, вы ассистировали доктору. Как там? Как там Пауль?
— Все хорошо, любезная фрау Лотта, — Герд даже улыбнулась. — Уф, устала, — сняв шапочку, она встряхнула волосами. — Я как раз к вам. С сыном все благополучно, пока еще он находится под наркозом, но его уже отвезли в палату, и вы можете пройти к нему. Фрау Ким довольна. Все прошло хорошо. Идемте.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу