Охранник отвернулся.
– Рекомендательное письмо.
– В нем нет надобности. Вас никто не увольняет, Роджер.
– Не увольняете? – прошептал ошеломленный Крид. – Но я же…
– Нет, это я во всем виноват. Так что я оставлю вас… хотя бы для того, чтобы реабилитировать себя в ваших глазах.
Крид опять застонал.
– Я никогда не думал… Спасибо вам, мистер Хастингс.
– Тогда все в порядке. Мы потом с удовольствием поговорим о восстановлении заброшенных фабрик. А пока лежите спокойно.
– Да, хорошо, – ответил Крид.
Джозайя выпрямился, осторожно пересек холл и начал подниматься по лестнице. Он не трудился таиться и шагал через две ступеньки; его терзала мысль о том, что и Эскеры, возможно, пострадали.
«Но ради чего все это? Ради священного сокровища, которого у меня нет?»
Хорошо зная дом, Джозайя двигался уверенно и не стал зажигать лампу. На площадке третьего этажа он споткнулся об Эскера и, выругавшись, упал.
– Эскер, вы в порядке? Я вам ребра не переломал?
Слуга что-то невнятно промычал, и Джозайя тотчас обнаружил, что бедняга связан и с кляпом во рту.
– Сейчас я вас освобожу! Вы ранены?
– Мистер Хастингс!.. – Эскер заговорил, как только Джозайя вытащил кляп. – Я-то в порядке, но моя жена!.. Они забрались в наши комнаты!..
Джозайя развязал Эскеру ноги и помог подняться.
– Держитесь за мной, мы вместе ее найдем. Не волнуйтесь, Сэмюел: если они вас связали, значит, и с ней так же обошлись. Я в этом уверен.
Эскер зажег лампу и пошел следом, не сознавая, как мало свет помогает Джозайе. Они двинулись на звук глухих ударов, доносившихся из кухонной кладовки, и вскоре обнаружили там бедную женщину, связанную, как и ее муж.
– Красавица моя! – Опустившись на колени, Сэмюел освободил свою обожаемую жену. – Эти мерзавцы тебя не ранили?
– Вы видели, кто это был? – добавил Джозайя.
Рита покачала головой; на ее щеках виднелись следы слез.
– Они как призраки! Я вообще их не видела. Огни погасли, и все произошло в мгновение ока. Ни слова, ни шепота, а моего бедняги… нигде нет. Я так за тебя боялась, дорогой!
Мистер Эскер погладил жену по щеке.
– Меня тоже связали! Но зачем за меня так беспокоиться?
– Как зачем?!.. – воскликнула Рита. Ведь это же не у меня кости болят! Ты до смерти мог замерзнуть на холодном полу. Я-то такая крепкая, что они могли за ноги вывесить меня из окна и я бы только порадовалась свежему воздуху.
Рита зажгла лампы и повернулась к мужчинам.
– О Господи! Ну и вид! Мистер Хастингс, вы что, дымоходы чистили?
– Не обращайте внимания, – отмахнулся Джозайя, радуясь странному юмору своей поварихи и экономки. – Крида ударили по голове, ему требуется внимание.
– Я о нем позабочусь, – сказала Рита.
– Вы оба о нем позаботитесь, – поправил Джозайя.
– Нужно послать за стражей, – проворчал Эскер. – Нас ведь могли ограбить…
– Нет-нет, я сам займусь собственным домом, – заявил Джозайя. – Не хочу, чтобы представители власти появлялись у моего порога. Ни сегодня, ни потом… Пожалуйста, доверьтесь мне. Я сам все осмотрю.
Старик кивнул и стал рыться в ящике посудного шкафа.
– Вот возьмите. – Он сунул в руку Джозайи пистолет. – Я держу его для защиты…
– Неужели?! – фыркнула Рита.
– Помилосердствуй, женщина, – проворчал Эскер. – Невозможно ведь застрелить призраков в темноте…
– Мы обсудим защиту дома позже, – проговорил Джозайя. – Пожалуйста, позаботьтесь о Криде и подождите меня внизу.
– Вы пойдете один? – снова спросил Эскер. – Я вовсе не думаю, что вы не справитесь, но пара добрых глаз не помешает.
«Не перестаю удивляться. Этот старый ворон давно все знает».
– Спасибо за предложение, но я скорее встречусь с десятком вооруженных грабителей, чем с вашей женой, если впутаю вас в неприятности или случайно подстрелю.
– Все понятно, сэр! – рассмеялся старик. – Мы будем ждать внизу вашего сигнала.
Джозайя двигался только на ощупь. «Невозможно застрелить призраков в темноте». Эти пророческие слова Эскера заставили его улыбнуться в чернильную темноту.
– Какая глупость… слепой с оружием… – пробормотал Джозайя и положил пистолет на столик за дверьми, ведущими в его апартаменты. В лучшем случае оружие совершенно бесполезно, в худшем – он мог ранить себя.
Джозайя двигался тихо, с отработанной уверенностью. Долгими неделями он по вечерам жил без света, приучая себя к надвигающейся тьме. И только появление Элинор изменило этот распорядок.
Но старые привычки живучи, и Джозайя радовался, что ему не приходится топтаться на месте, выставив перед собой руки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу