1 ...6 7 8 10 11 12 ...19 Грифон взглянул на окружающих так, что все притихли:
– Кто? – скрипучим голосом вопросил предводитель, обводя свой отряд пристальным взглядом.
Мужчины отводили глаза, хватали кружки, миски, куски хлеба и мяса. Взгляд лорда действовал на всех точно ушат ледяной воды. Омела с чисто женской смекалкой вообще принялась шнуровать ботинки, разом превратившись в мишень недостойного размера. Разрядил ситуацию повар: пробравшись ближе, дядюшка Зигель одной рукой снял с Джесси лавку, а потом вздернул ее верх, вызвав болезненный стон и неудержимый поток слез.
– Погодь, лорд, – прогудел старик, – девку сперва лечить придется, в таком виде она в топь не дойдет. Да и кровь…
Несколько человек испугано сглотнули, а Гардиан опустил голову, скрыв желтые глаза светлыми прядями. Помолчав, лорд выдавил:
– Зигель, отвечаешь за девчонку, вместе с Хоком. Остальным еще день на отдых. Без спиртного! И если с ней случится еще что-нибудь, в топь пойдем с чашей!
Это заставило всех присутствующих нервно сглотнуть, а Джесси продолжала недоуменно крутить головой – что за чаша? Видимо никому идти с ней в топь не хотелось, так что парни быстро разбрелись, а девушку повар и синеволосый увели к печи.
– Всю одежду снимай, – прогудел повар, усаживая девушку на лавку, намертво приросшую к стене. И пояснил: – Свежая кровь для обитателей топи – что манок, все тряпки кипятить придется.
– А что мне надеть? – заробела Джесси, вцепляясь в отвороты куртки.
– Вот, держи! – Хок вынырнул из-за печи, потряхивая длинной челкой, – я у Смайла одолжил, он у нас коротышка.
В руках у парня оказались длинная клетчатая рубаха, футболка и носки. Взяв одежду, Джесси вопросительно посмотрела на мужчин. Дядюшка Зигель молча встал с лавки и отвернулся, перекрывая широкой спиной проход. Синеволосый ухмыльнулся, подмигнул и со вздохом присоединился к повару.
Поминутно оглядываясь, Джесси стянула свою одежду и нырнула в футболку. Вырез оказался слишком просторным, зато длина ее устроила – почти до колен. А рубашка прикрыла тонкий трикотаж, сделав фигуру бесформенной. Вместо штанов пришлось натянуть носки и двадцать сантиметров обнаженной кожи неприятно захолодило сквознячком от раскрытой двери.
– Закончила? – спросил Зигель, когда стих шорох ткани.
– Закончила, – подтвердила Джесси, пытаясь прикрыть рубашкой как можно больше.
Старик развернулся, сгреб ее одежду и сунул в большой горшок с кипятком.
– Сейчас проварю все и на мороз кину, а за ночь на печи высохнет, – утешил он Джесси.
Девушка смотрела на старика без страха, зато вскрикнула, когда ее взял за руку Хок. Все же грифоны пугали ее.
– Давай пока ранки смажу, – парень вынул из шкафчика банку с мазью и тщательно смазал все поцарапанные места. Потом другой мазью намазал синяки и забинтованную руку, – Вот так, – парень лихо подмигнул пленнице и отпустил ее, – до завтра подживет, только зудеть будет.
Джесси с облегчением вздохнула: контакт с чужой кожей вызывал у нее пугливые мурашки. Через несколько минут мазь начала действовать, и стало легче – даже ушибленная голова перестала болеть. Еще бы остаться одной и полежать…
Однако парень никуда не ушел. Рассмотрев уже одетую девушку, он серьезно сказал:
– Ты пока из дома не выходи, а если на минуточку выскочить понадобится, мою куртку бери.
Девушка посмотрела на парня недоуменно – не ожидала такой заботы от беззаботного и наглого грифона, но синеволосый тут же все испортил, добавив с усмешкой:
– Увидят парни твои коленки, захотят поиграть, а лорд Гардиан за тебя голову оторвет! Зачем нам безголовый отряд?
Джесси тут же захотелось завернуться в куртку немедленно. Однако дядюшка Зигель отвесил шалопаю-грифону легонький подзатыльник, от которого парень улетел к двери, а потом скомандовал ему в спину:
– Дров принеси! К обеду все очухаются, есть запросят!
Почесывая затылок и шутовски кривя лицо, Хок выскочил на улицу, а повар повернулся к Джесс:
– С чисткой овощей справишься?
– Да, – Джесси не хотелось отходить от пожилого грифона, да и он не стремился выпускать подопечную из вида.
– Ну вот, держи! – Старик вручил девушке корзину с овощами, горшок с водой, нож и помойное ведро для мусора. – Все почисти и сложи на стол, я потом разберусь.
Джесс охотно забилась в уголок и принялась перебирать морковь, прислушиваясь к разговорам. Как ни странно, мужчины обсуждали подружек, веселые вечеринки, оружие, но никто не говорило топи или цели путешествия. Суеверие? Магия? Хмурая Омела перебирала свой арсенал, недобро поглядывая на пленницу. Джесси не думала, что шутку с лавкой подстроила воительница, но вполне обоснованно ее опасалась. Ревнивая женщина способна на самые непредсказуемые поступки.
Читать дальше