Светлана Казакова - Шёпот песочных часов

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Казакова - Шёпот песочных часов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези любовные романы, city_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шёпот песочных часов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шёпот песочных часов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Шёпот песочных часов» – фантастический роман Светланы Казаковой, вторая книга цикла «Город, где живёт магия», жанр любовное фэнтези, городское фэнтези.
Старинные песочные часы – магический артефакт, способный повернуть время и привести к необратимым последствиям. Судьбы трёх ведьм и четверых магов, отправившихся на поиски часов, переплетаются между собой, и нити этого клубка тянутся в прошлое. Но порою расстояние между людьми оказывается больше и непреодолимее, чем между разными странами и мирами.

Шёпот песочных часов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шёпот песочных часов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Светлана Казакова

Шёпот песочных часов

© Казакова Светлана

© ИДДК

Пролог

Лондон, 1612 год

Погружённые в туман лондонские улицы казались неприветливыми и холодными. Тусклый свет фонарей лишь слегка рассеивал мрачный сумрак. Прохлада осеннего вечера пробирала до костей.

Вивиан шла, не оглядываясь. Путь был известен, она хорошо знала, что предстоит сделать, и всё же самообладание изменяло ей. Руки похолодели, и она пожалела, что не взяла с собой перчатки. Собиралась второпях, успела лишь набросить длинный плащ, который полностью скрывал её фигуру. На голову пришлось накинуть капюшон.

Дойдя до угла нужной улицы, Вивиан остановилась. Перевела дыхание и прислушалась. Её чуткий слух тут же уловил шаги, заставившие предусмотрительно отойти в тень. Мимо прошагала компания – несколько молодых людей. До неё донеслись голоса, смех и запах спиртного.

Человек, которого она ждала, появился лишь через некоторое время. Вивиан вышла навстречу, сбросила капюшон и окинула его внимательным взглядом. Он выглядел совершенно так же, каким она его запомнила, хотя с их последней встречи прошло уже почти пять лет. Можно было подумать, что время не властно над ним – всё тот же мужчина средних лет с чуть тронутыми сединой волосами и выражением лёгкой иронии на лице. Она же за это время успела повзрослеть, стать женой и подарить жизнь двум детям.

– Вы опоздали, – проговорила Вивиан. – Надеюсь, нам ничто не помешает. Мне дорого моё время.

– Простите меня, – отозвался он. – Я предлагал выбрать другое место. Леди в такое время небезопасно находиться здесь.

– Уверяю вас, я сумею себя защитить, – с негромким смешком ответила она, поправив выбившуюся из причёски чёрную прядь. – Или вы беспокоитесь о приличиях, шериф Андервуд?

– Со мной вам ничего не угрожает, – заверил он так поспешно, будто молодая женщина намеревалась немедленно запятнать и свою, и его репутацию. – Но нам надо быть осторожнее. Вы же знаете…

– Да, – перебила его Вивиан, поморщившись. – Люди боятся колдовства. Жители Лондона не так суеверны, как провинциалы, но этот страх ведом и им.

– Когда-нибудь люди смогут принять магию, и нашим потомкам больше ничего не будет угрожать.

– Хотелось бы верить. Но я беспокоюсь о своей семье. О детях.

– Как их зовут? – полюбопытствовал собеседник.

– Ричард Криспин и Джозеф Найджел, – назвала она полные имена мальчиков. – Они близнецы. Джон был очень счастлив, когда они появились на свет.

– Ваш муж? Я обычно не спрашиваю о таких вещах, но… Вам его выбрали родители?

– Нет, – произнесла Вивиан. – Я сама его выбрала. Наш брак был заключён по любви. Вы не верите, что такое возможно? Мои родители не хотели связывать себя и меня какими-то обещаниями заранее, а что касается родителей мужа, то им пришлось смириться с его выбором.

– Я ещё тогда говорил, что вы слишком независимы для женщины, – заметил он. – И для ведьмы, – добавил, чуть помедлив. – Вы не похожи на других.

– Будь я другой, вы не попросили бы меня об этой услуге, – усмехнувшись, отозвалась Вивиан. Ей не впервые приходилось слышать подобные суждения. – Что ж, давайте перейдём к делу. Я должна быть дома к возвращению супруга. Где вы остановились в Лондоне?

– У знакомых. Это не должно вас беспокоить. К делу, так к делу.

Развязав тугой узел матерчатой сумки, Вивиан извлекла из неё предмет, который желал получить шериф Андервуд. Она с радостью оставила бы его себе в качестве семейной реликвии, но опыт показывал, что лучше не хранить дома магические артефакты, обладающие такой силой, как этот. Достаточно было и того, что она создала его, оставив на нём отпечаток своей силы и собственной личности.

– Надеюсь, вы сумеете достаточно хорошо спрятать и сберечь его, – проговорила Вивиан. – А если воспользуетесь, то только в крайнем случае. Обещаете?

– Вы не сказали, как им пользоваться.

Вивиан наклонилась к его уху и прошептала несколько слов, затем отстранилась и снова набросила на голову капюшон плаща.

– Теперь я могу идти.

– Я провожу вас.

– Это ни к чему. Я доберусь сама. Не заставляйте ждать ваших знакомых, – произнесла Вивиан, развернувшись в обратном направлении.

– Постойте! Ещё один вопрос. Вы дали этому предмету какое-нибудь название?

– Теир, – ответила она, оборачиваясь. – Не спрашивайте, почему. Просто пришло в голову.

Послав ему напоследок улыбку, Вивиан прибавила шаг. Шериф Андервуд смотрел ей вслед. Затем опустил взгляд на небольшие песочные часы, казавшиеся особенно хрупкими в его руках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шёпот песочных часов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шёпот песочных часов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шёпот песочных часов»

Обсуждение, отзывы о книге «Шёпот песочных часов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x