1 ...7 8 9 11 12 13 ...24 Женщина сказала, что леди Рейс мертва. Но говорила ли она что-то подобное обо мне? Вроде нет, значит…
– …поэтому давайте облегчим задачу и не будем доставлять друг другу хлопот.
Ух, какой настойчивый! Так вот, если предположить, что я, вернее мое тело, еще живо, то… чисто теоретически… Я могу вернуться, верно?
– Занимайтесь своим делом и не мешайте мне, – резко закончил Таркер.
Я непонимающе уставилась на него. О чем он вообще сейчас столько времени распинался? Черт, я все прослушала!
Пока я растерянно искала выход, в игру снова включилась память тела.
– Конечно, лорд Таркер, – учтиво отозвалась я. – Вы абсолютно правы.
За моими словами не стояло ничего – ни чувств, ни эмоций, ни смысла. Видимо, Таркер каким-то образом это считал, потому что окинул меня полным подозрения взглядом, а затем пожал плечами.
– Отправляйтесь к себе, леди Рейс. Вам нужно отдохнуть. Если продолжите себя неважно чувствовать, помните, что всегда можете вернуться домой. – В его голосе появились вкрадчивые нотки.
Почему он рьяно желал избавиться от меня? И о чем говорил все это время? Что-то о том, что нам нужно не мешать друг другу. Боже, да что вообще здесь происходит? Почему все говорят намеками?!
– Благодарю, – медленно ответила я. – Мне действительно нужно отдохнуть.
Я встала на ноги, коленки немного подрагивали. Во рту было сухо, и я снова облизнула губы. Голова шла кругом от всего происходящего, но я не была уверена, что виной тому стал обморок. Пожалуй, мне и правда лучше прилечь.
– Баррет покажет вам вашу комнату. Советую до ужина отдохнуть и привести себя в порядок. Вам предстоит знакомство с детьми.
Последние слова прозвучали как-то угрожающе, а хмурый взгляд Таркера и вовсе подтвердил, что я оказалась не в том месте и не в то время.
– Баррет ждет вас за дверью, леди Рейс.
Более толстый намек было сложно придумать.
– Конечно. – Я торопливо дошла до порога и обернулась уже возле него. – Я признательна вам за радушный прием, лорд Таркер.
Его щека дернулась. Что ж, я тоже знакома с определением «сарказм». В эту игру можно играть и вдвоем.
Тело пронзила дрожь. Кажется, оно вовсе не одобряло моего поведения. Интересно, так и развивается шизофрения?
Я толкнула тяжелую дверь и вышла в коридор. Баррет тенью поджидал меня в двух шагах от кабинета. Я знала, что он ждет меня, но все равно вздрогнула. Неужели прежняя леди Рейс была пугливой особой? Или было в этом доме что-то, заставляющее ее нервничать?
В голове прошелестел уже знакомый женский голос.
«Тебе следует принять свою судьбу».
Ну уж нет!
– Как вы себя чувствуете, леди Рейс? – поинтересовался Баррет.
– Спасибо. Уже гораздо лучше, – ответила я и покосилась вглубь левого крыла.
Кажется, в видении именно туда меня увели сиреневые бабочки.
– Тогда я покажу, где находится ваша спальня. Нужно пройти в правое крыло. Вы будете жить рядом с детской.
Баррет жестом попросил следовать за ним. Я кивнула, а затем снова покосилась в ту сторону, где в моем видении была библиотека.
– Баррет, – окликнула я дворецкого.
– Да, леди Рейс? – Он остановился и взглянул на меня.
– Левое крыло… – неуверенно проговорила я. – Что там?
Я прикусила язык. Наверное, именно так и начинала каждая жена Синей Бороды.
– Библиотека. Лорду Таркеру удалось собрать поистине редкие экземпляры. Теперь библиотека – его гордость. Признаться, многие при знакомстве с его коллекцией выказывают восхищение и восторг.
Последние слова заставили меня вздрогнуть, но не от страха, а из-за азарта. В душе вспыхнула надежда. Возможно, в такой огромной библиотеке найдется что-то, способное мне помочь? Как сказала та женщина? «Темная магия».
Что ж, я готова на все, чтобы вернуться домой. Я не намерена здесь оставаться. Тоже мне, нашли избранную!
– Скажите, Баррет, я могу воспользоваться библиотекой?
– Если лорд Таркер разрешит, конечно. Пойдемте, леди Рейс, я покажу вам комнату.
Я немного приуныла. Это «если позволит» намекало, что все может быть не так просто, как мне бы хотелось. Баррет выжидающе взглянул на меня, и я поспешила за ним.
Мы миновали крыло и прошли мимо парадной лестницы.
– Здесь ваша спальня, – Баррет повернул ручку и открыл дверь. – Детская – напротив.
Горничная заправляла кровать, больше напоминающую ипподром. На ней спокойно поместилось бы человека четыре, а возможно, и все шесть.
– Поторопитесь с уборкой, леди неважно себя чувствует! – строго бросил Баррет. – Располагайтесь, леди Рейс. Хорошего отдыха, – чуть мягче добавил он уже в мою сторону.
Читать дальше