Анна Алексеева - Брачные игры драконов

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Алексеева - Брачные игры драконов» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Фэнтези любовные романы, Эротические любовные романы, dragon_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Брачные игры драконов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Брачные игры драконов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чтобы вернуться в свой мир, Лиза должна родить дочку от одного из сорока последних драконов. Для этого в Храме Золота был организован отбор под руководством профессиональной свахи. И всё бы кончилось хорошо, если бы не потянулась череда убийств, которая поставила под сомнение возможность довести дело до конца и восстановить популяцию.
Вспыльчивые, горячие, самоуверенные драконы не могут терпеть, когда кто-то встаёт поперёк их планов, и Избранной со свахой придётся доказать ящерам, кто здесь главный.

Брачные игры драконов — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Брачные игры драконов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Упав на скатерть, в которую замоталась, я заскользила по отполированному каменному полу, а когда подняла взгляд, то обнаружила, что несусь прямо к краю зала, который заканчивался обрывом на высоте птичьего полёта.

И никаких бортиков не предусматривалось.

Я заверещала в бесплодной попытке остановиться, раскинула руки и зажмурилась.

У меня не было времени подумать. Даже расстроиться! Впереди ждала лишь пропасть. Всё, что я успела заметить за аркой – это далёкие горы, которые брали своё начало куда ниже того уровня, на котором расположилась зала.

Однако, если меня занесло в другой мир, то это было самое короткое попаданство в истории, и в лучшем случае меня выкинет обратно в…

Ба-бах!

Я с размаху влетела плечом во что-то твёрдое и, словно бильярдный мяч, покатилась совсем в другом направлении.

Тишина. Только потрескивает что-то за спиной. Я осторожно открыла глаза и обернулась: арка оказалась полностью закрыта толстым слоем льда, который теперь издавал тихий треск. Жрица стояла на том же месте, тяжело дыша и схватившись за сердце, а мужчина – Аллен вроде? – неторопливо шагал в мою сторону.

Я попятилась. Скатерть соскользнула с меня, и теперь ползла следом ярким шлейфом.

– Н-не п-подходи, – дрожащим голосом произнесла я. Хотела, чтобы звучало угрожающе, но получилось, как получилось. – Не п-подходи, а то спрыгну.

Он замедлился. Оказавшись совсем близко к арке, я осторожно поднялась на дрожащих ногах и, не спуская глаз с мужчины, подняла скатерть, чтобы прижать к груди.

– Миледи, вы в своём уме? – с лёгкой хрипотцой спросил он.

Я выглянула на улицу. Отсюда открывался просто невероятный, даже нереалистичный вид на город, разместившийся на небольшом плато среди гор. Он не был похож ни на что, виденное мною ранее: ни на современные города, ни на исторические. Прислонившись спиной к колонне, я осторожно посмотрела вниз и обнаружила только крыши, ступенями спускающиеся в город.

– Это храм Богини-Матери или Золотой Храм, – громко произнесла жрица. Я вздрогнула от неожиданности и начала было терять равновесие, но в одно мгновение Аллен преодолел оставшееся между нами небольшое расстояние, и схватил за руку.

Скатерть, подхваченная порывами ветра, неторопливо полетела вниз, пока не зацепилась за высокий шпиль одной из узких башенок.

Я прикусила губу и осторожно подняла взгляд на мужчину, который теперь прижимал меня к себе. От пережитого страха смущение немного поутихло, но всё-таки…

– Разрешите… – я попыталась вывернуться, но тот покачал головой.

– Нет уж, мой клан ожидает, что я доставлю вас в покои в целости, и своей репутацией жертвовать не буду.

– Дайте мне хоть прикрыться, – прошипела я, чувствуя, как дрожат колени, и достоверно не была уверена, почему: то ли от слабости, то ли от страха.

Он развернулся, резким жестом вскинул руку в сторону череды арок – и все они затянулись толстым слоем льда, словно мутное стекло. Повеяло холодом. Я невольно содрогнулась.

– Кхе-кхе, – прокашлялась жрица, не дав мне времени даже на то, чтобы удивиться. – Не знаю, почему для вас это столь важно, Елизавета, но смею заверить, что чем скорее мы доберёмся до ваших покоев, тем быстрее вы сможете надеть на себя что-нибудь по вашему вкусу.

Аллен, наконец, ослабил хватку, позволив отступить на шаг. Снова стало неловко. Отыскав взглядом другой стол, я на носочках побежала к нему, чтобы замотаться в другую скатерть на римский манер. Жрица тяжело вздохнула и открыла дверь, что располагалась рядом с той, в которую мы вошли, но вела в другом направлении.

– Где мы? – спросила я наконец.

Но жрица поняла меня неправильно:

– Это летняя веранда для завтрака на свежем воздухе.

– Веранда?.. – я озадаченно оглядела слишком большую комнату, чтобы назвать её уютным местечком для завтрака, тем более, что столов здесь было куда больше, чем один, и смахивало это всё скорее на обеденный зал какого-нибудь средневекового короля. Даже факелы вдоль стен висели, хотя электричество в здании явно было.

– Нет, – я мотнула головой, задержавшись у двери, в которую уже вышла жрица и теперь ждала нас с Алленом в очередном коридоре. – Я имею в виду не помещение, а… а вообще.

– Вы быстро пришли в себя, – хохотнул Аллен. – Мне доводилось пару раз перетаскивать человеческих женщин через барьер, и ни одна из них не была в состоянии задавать здравые вопросы как минимум сутки после его пересечения.

Ещё бы. Уж не знаю, как именно их “перетаскивали” через “барьер”, но если они так же оказывались голыми в толпе незнакомых мужиков, тут явно не до здравых вопросов. Адекватной реакцией было бы орать, как резаной, и лягаться ногами. Если бы в этих ногах силы были.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Брачные игры драконов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Брачные игры драконов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Брачные игры драконов»

Обсуждение, отзывы о книге «Брачные игры драконов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x