Надежда Сорокина - Бессмертное семейство. Том 1. От судьбы не уйти

Здесь есть возможность читать онлайн «Надежда Сорокина - Бессмертное семейство. Том 1. От судьбы не уйти» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: Фэнтези любовные романы, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бессмертное семейство. Том 1. От судьбы не уйти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бессмертное семейство. Том 1. От судьбы не уйти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Люциус Вольф, один из немногих вампиров, живущих на этом свете, покидает родных из-за ссор со старшим братом. Жизнь превращается в унылое существование, которое продолжается лишь потому, что Люциус ещё не умер. Но все меняется, когда на острове Атлантида, родине эльфов, гномов и других волшебных созданий, изгой из мира людей встречает Проклятое Дитя – одного из представителей Бессмертного семейства…
Комментарий Редакции: Увлекательное фэнтезийное произведение, которое погружает в детализированный мир вампиров и древних кланов, готовя своим читателям незабываемое путешествие.

Бессмертное семейство. Том 1. От судьбы не уйти — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бессмертное семейство. Том 1. От судьбы не уйти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Пару лет назад умерла последняя из дочерей Ирбиса. Её члены Союза похоронили рядом с семьёй. У Юмканов недавно случилась ещё одна свадьба по второй линии. Союз активно занимается строительством и расширением подземного города на острове Ноя. Там сейчас работает мой брат с женой.

– Как поживают Вальдемар с Лилит?

– Не могу сказать точно, госпожа. Ибо уже много лет не виделся с ними. Последний раз я их видел, когда Сабрине было…

– Ах да, у них же родилась дочь!

– Да, и она безумно похожа на моего брата, – сказал Люциус с капелькой грусти в голосе.

Хоть юноша чаще всего и излагался нецензурными и не самыми приятными оборотами речи, ему всё же не чужды были манеры и хороший тон. Особенно рядом с благородными дамами. Он считал, что рядом с ними нужно вести себя достойно. Это то, чему его научила в своё время Лилит.

– Значит, вы сейчас один?

– Именно так.

– Почему же не обзавелись семьёй?

– Узы брака для меня – пустая трата времени. К тому же, жениться на человеке или на какой-нибудь фее или же эльфийке – тот ещё геморрой. Не моё это. Пусть этим брат занимается, – не без раздражения процедил юноша.

Джулия слабо улыбнулась и продолжила путь.

– А как сложилась ваша жизнь, госпожа?

– Что может быть интересного в моей жизни, Люциус?

– Простите мою грубость, но вы живёте уже очень долго в этом мире, и многое повидали.

– Последние несколько лет я не особо активна. Предпочитаю уединение или же узкую компанию друзей. И, конечно же, навещаю семью.

– Вы разве не вместе?

– Нет – нет! Решили, что за последние несколько веков разлучались очень редко. Последний раз такое было аж во Второй эре, не считая моего пребывания в вашем мире во времена Войны Двух Битв.

– И где вы сейчас живёте, если не секрет?

– Место моего пребывания – чаща леса у эльфийского народа.

– Остановились у народа лесов?

– Именно так. Матушка с отцом живут у подножья горы, рядом с народом огня. Тётушка Либертасса живёт у берега реки, где граница народов рек пересекается с территорией русалок. Тётушка Ви нашла своё прибежище у народа ветров, там она живёт тоже недалеко от гор, в скалистой местности. Тётушка Вирджиния ушла далеко в горы.

– Я был там, но ни разу не видел госпожу Вирджинию.

– Она редко выходит из своего убежища. Всё смотрится в свои зеркала и неустанно следит за всем живущим.

Они уже свернули с главной дороги и тропинками пошли в лесную чащу. Где-то вдалеке послышались эльфийские песнопения, а в глубине сияли природные огни.

– Я была бы очень рада, если бы вы заглянули ко мне, дорогой Люциус.

– Спасибо, госпожа, но сейчас мне хочется отправиться к себе. Я не в лучшем виде, чтобы гостить у вас. Поэтому, я просто провожу вас до дома.

Жилище Джулии Целестибус раскинулось вдоль толстого высокого дерева. Вокруг ствола была обвита лестница с пристройками в виде небольших комнат, а в кроне расположилась главная комната, откуда можно было наблюдать за небом. Но лестница также вела и под землю, к самым корням дерева, где была спальня госпожи, ибо она любила уединение и темноту. Вдоль лестницы висели небольшие фонари в виде цветов, которые светились изумрудным и белым оттенками. Было видно, что дом – работа искусных эльфийских мастеров, ибо каждая деталь была выточена с такой точностью и таким рвением, которым могли позавидовать даже трудолюбивые гномы.

– Благодарю, Люциус, что скрасил для меня эту ночь. Жду тебя в гости. И доброй тебе ночи! – сказала девушка и, не оборачиваясь, вошла в дом.

Юноша постоял в непонятном оцепенении ещё немного перед домом, а затем зашагал обратно. В кармане помятых серых брюк он нашёл свёрнутый с бумажку табак и «коробочку с огнём», спички у него очень быстро кончались. Дым окутал его голову, въелся в чёрные густые волосы. А Люциус шёл, думая о чём-то своём, и делал медленные тяги. Он ещё не понимал, что все его мысли крутятся вокруг золотых глаз и такого же оттенка волос.

II

Девушка из рода Небесных-Могущественных [1] Caelestibus – от лат . слова «caelestis» (небесный); Potestatem – от лат . слова «potestas» (сила, могущество). сидела в своей гостиной, под открытым ночным небом, и при свете нескольких фонарей перечитывала труды Наджены Сиренерожденной. А на душе её стояло тепло, ибо Джулия была рада, что повстречала старого знакомого. Она отметила про себя, что Люциус возмужал и превратился в настоящего мужчину, хоть и не слишком высокого. Его некогда круглые детские черты заострились, под глазами уже появились первые мимические морщины. Тело его, хоть и скрытое под свободной одеждой, всё же выдавало признаки атлетического сложения. Проще говоря, Джулия удивилась, что при таких внешних данных у Люциуса до сих пор не было дамы сердца. И тут же она вслух рассмеялась. Зная эту вампирскую семью, характер у них у всех не подарок, а значит, скорее всего, Люциус раздражительный, немного неуравновешенный, возможно вспыльчивый. Джулия сразу же вспомнила своего отца, который был склонен к вспыльчивости, быстро раздражался и часто нервничал. Его пыл остывал лишь рядом с матерью девушки, с Медуларум. Рядом с ней Ленноэль Целестибус был спокоен и молчалив, и это Джулию всего забавляло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бессмертное семейство. Том 1. От судьбы не уйти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бессмертное семейство. Том 1. От судьбы не уйти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бессмертное семейство. Том 1. От судьбы не уйти»

Обсуждение, отзывы о книге «Бессмертное семейство. Том 1. От судьбы не уйти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x