Екатерина Каблукова - Седьмая руна

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Каблукова - Седьмая руна» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Седьмая руна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Седьмая руна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Женщина-некромант как морская свинка – ни к свиньям, ни к морю отношения не имеет. Более того, порядочным девицам следует выходить замуж и вести благопристойный образ жизни, а не бегать по кладбищам и поднимать усопших. Так уверенно все общество Паризьенны, кроме Этьена Богарне.
Выросший в трущобах полисмаг привык полагаться лишь на свое мнение, и когда в городе появляются обескровленные тела, он привлекает к расследованию Франсуазу д’Эгре – дипломированного некроманта и просто красавицу.
Общество в шоке, префект полиции негодует, но если эти двое взялись за расследование, то доведут его до конца.
И им не помешает даже любовь!

Седьмая руна — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Седьмая руна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я принес вас на руках.

– И ты позволил! – упрек предназначался Бонни. Он виновато прижал уши и вильнул хвостом.

– Это было и в его интересах! – возразил Этьен.

– Вот как?

– Конечно! Получить парализующее заклинание или позволить мне устроить вас с относительным комфортом.

Франсуаза прикусила губу. В пылу спора она забыла, что собеседник был полисмагом, слугой закона, а значит, имел права пользоваться запрещенной для обычных граждан магией.

– А теперь, когда мы выяснили охранные способности вашего пса и мои полномочия, – все так же насмешливо продолжал капитан Богарне, – я все-таки хотел бы услышать правду о событиях прошлой ночи.

Франсуаза пожала плечами и снова присела на диван, на самый край, держа спину ровно, как и положено воспитанной девице.

– Я и так все вам рассказала.

– Нет, не все, – Этьен тоже занял свое место. – Почему именно вы кидали сеть в тела?

– Потому что остальные были заняты. Это же логично.

– Или струсили, спрятавшись за женскую спину.

Девушка отвела взгляд, давая понять, что отказывается обсуждать эту тему, и Этьен почувствовал, как глухое раздражение снова нарастает в груди.

Он ненавидел светские манеры, это многозначительное молчание, которым так славилось аристократическое общество по отношению к тем, кто не принадлежал их кругу. Именно так Этьена всегда встречала жена отца. Впрочем, и сам отец не слишком баловал незаконного отпрыска вниманием, вспомнив о сыне только тогда, когда понял, что наследовать титул некому.

Капитан Богарне нахмурился и тряхнул головой, прогоняя горькие воспоминания. В конце концов, он давно не мальчишка, которого легко задеть подобным поведением. Он потянулся за новым пером:

– Давайте продолжим.

Франсуаза с досадой взглянула на часы, висевшие на стене. Толстая стрелка неумолимо приближалась к цифре восемь.

– Скажите, мы могли бы отложить все это? – спросила девушка. – Скажем, до обеда.

– Отложить? Чтобы вы смогли договориться с сообщником?

– С кем? – она изумленно взглянула на полисмага.

– С этим, кто там проводил практикум… – он намеренно не стал упоминать, что достаточно хорошо знает ассистента декана Копена, поскольку учился в то же время, что и верзила.

– Жан-Жак, – Франсуаза наклонила голову вбок. – Считаете, что мы с ним сперва убили несчастных и закопали их, а потом подняли из могил?

– Нет, – Этьен поморщился, слишком уж нелепо звучали предположения девушки. – Я просто уверен, что практикум по некромантии проводили вы. А это значит, что вы нарушили закон, мадемуазель!

Франсуаза улыбнулась.

– Вы можете быть уверены в чем угодно, – с улыбкой согласилась она. – Но у вас нет доказательств. Вряд ли Жан-Жак подтвердит ваши догадки.

– Есть еще адепты.

– Которые тоже никогда не признаются, что ими руководила женщина. Еще и блондинка! – Франсуаза покачала головой. – Нет, мы должны украшать гостиные и говорить ничего не значащие фразы, а не бегать ночью по кладбищу, упокаивая заблудшие души.

Этьен недоуменно нахмурился:

– Вы говорите так, словно недовольны таким положением вещей!

– Вы проницательны, мсье капитан! А теперь, если у вас ко мне нет больше вопросов, я пойду, в девять часов у профессора Ле Шовена лекция, и я не должна опаздывать! Доброго вам дня. Бонни, пойдем!

Пес подскочил и заплясал вокруг хозяйки. Когда она вышла, Бонни обернулся и бросил укоряющий взгляд на Этьена. «Эх ты…» – прозвучало в мозгу у полисмага. Он ошеломленно моргнул, но уже дверь закрылась.

Капитан Богарне вздохнул и, придвинув к себе лист бумаги, все-таки начал писать рапорт.

Глава 6

Франсуазе повезло: полисмагическое управление располагалось неподалеку от студенческого квартала. Бонни легко провел ее по пока еще безлюдным коридорам и вывел к стоянке фиакров. Пока что там находился один. Тот самый экипаж, в который ее усадил капитан Богарне. Франсуаза вспомнила тепло, исходившее от его куртки, и улыбнулась.

Будь полисмаг из ее круга, он наверняка побоялся бы накинуть свою куртку ей на плечи, опасаясь запятнать репутацию девушки. И, конечно, не стал бы сажать в фиакр, и думать о том, куда отвезти, чтобы окончательно не испортить репутацию. Нет, он бы вызвал извозчика и распорядился отвезти в особняк графа д’Эгре. Вряд ли Франсуаза вырвалась бы оттуда так быстро. И в любом случае она бы опоздала на лекцию, заслужив очередную грубую насмешку, на которые так был щедр профессор Ле Шовен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Седьмая руна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Седьмая руна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Каблукова - Декан моего сердца [litres]
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Его чужая жена
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Кельтский крест [СИ]
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Любовь дракона
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Космический вид на жительство
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Приказано жениться
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Соблазнить демона
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Полет дракона
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Любовь без права пересдачи
Екатерина Каблукова
Екатерина Каблукова - Выигрыш
Екатерина Каблукова
Отзывы о книге «Седьмая руна»

Обсуждение, отзывы о книге «Седьмая руна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x