Вероника Крымова - Возлюбленный на одну ночь

Здесь есть возможность читать онлайн «Вероника Крымова - Возлюбленный на одну ночь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент Альфа-книга, Жанр: Фэнтези любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возлюбленный на одну ночь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возлюбленный на одну ночь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Накануне свадьбы меня бросил жених. Я бы и не расстроилась, собственно, мне он не особо и нравился. Но дело в том, что только несчастный беглец мог совершить инициацию, благодаря чему я стала бы полноценным магом. Теперь мне грозит мучительная смерть. Запечатанная магическая сила иссушит тело и сведет с ума. Единственный шанс спастись – найти еще одного мужчину, способного помочь мне, изгнанного и проклятого лорда Арвена, и склонить его к греховной ночи. Ничего сложного, тем более я умница и красавица, все пройдет легко и просто… Ох, кажется, я поторопилась радоваться…

Возлюбленный на одну ночь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возлюбленный на одну ночь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

День уже клонился к закату, сгущались сумерки, и дальше продолжать путь не представлялось возможным.

– У меня есть один портальный камень, – заявила я тетушке. – Давай карту, я телепортируюсь к этому Арвену, сделаю дело, а вы отдохнете и приедете за мной. Думаю, к этому времени мы как раз управимся.

– Ты так торопишься… а матушка знает о твоих планах? – хмыкнула Саманта.

– С каждым часом я все больше нервничаю, – призналась я. – Не очень хочется умирать в расцвете лет, и я объективно оцениваю свои шансы.

– Ты, конечно, права, – согласно кивнула тетя. – Затащить мужчину в постель легче, чем под венец.

– А мне под венец и не надо, – категорически заявила я. – Сделает дело, я его отблагодарю и поделюсь силой. Честная сделка.

– Надеюсь, у тебя все получится, – вздохнула Саманта. Ее последние слова потонули в водовороте густого синего дыма, куда меня затянуло, когда я сжала в руках камень. Стекло в ладони треснуло, выпуская древнюю магию. Пространство исказилось, и я почувствовала, как рассыпаюсь на множество осколков, но через мгновение я, уже целая и невредимая, стояла по колено в снегу посреди бескрайней равнины. С трудом выбравшись из сугроба, огляделась и чуть не разрыдалась. Вот все у меня через одно место! Кажется, я неправильно задала направление и немного отклонилась от курса. Хорошо хоть луна сегодня полная и уже успела взойти. С трудом, но все же удалось разглядеть вдалеке очертания старого полуразрушенного замка, стоявшего на холме, но до него несколько миль. И кто придумал эти широкие юбки и кринолины! Заставить бы их самих шагать по колено в снегу, умудряясь при этом придерживать пышный подол.

Глава 2

Упрямо стиснув зубы, я шла из последних сил. Обледенелый подол платья больно бил по ногам и висел на мне дополнительным грузом, затрудняя путь. Иногда я поднимала голову, чтобы убедиться, что одинокий тусклый огонек в одном из окон замка не мираж и жилище обитаемо. По пути прокляла все на свете: и предателя-жениха, и Десмонда Арвена, забравшегося в такую глушь, но все же добрела до ворот замка, прежде чем окончательно выбилась из сил. Зашла во двор и тревожно оглянулась, пространство была крайне запущенно и создавало ощущение полной заброшенности. Только одинокая цепочка следов, ведущих к входной двери, немного успокоила, значит, хозяин дома. Еле доковыляв последние несколько шагов, я оказалась возле входной двери и постучала, даже для надежности несколько раз пнула каблуком ботинка по искореженному обветшалому дереву, скрепленному ржавыми железными скобами.

– Эй, есть кто живой? – закричала я.

Послышался еле уловимый шорох и на пороге возник худой пожилой мужчина в потрепанном сюртуке, накинутом поверх пожелтевшей от времени сорочки. Я не смогла сдержать стон разочарования, потому что слухи о молодости лорда Арвена весьма преувеличены. Но незнакомец развеял мои сомнения: выяснилось, что он дворецкий. Хотя до нашего холеного и упитанного мажордома ему далеко. Надо бы привести Гилберта сюда на экскурсию, пусть посмотрит, как живут другие его коллеги, может, перестанет вечно жаловаться и выпрашивать прибавку к жалованью.

– Чем могу служить? – подслеповато щурясь, спросил дворецкий.

– Мне нужен Десмонд Арвен, – сообщила я, с недоверием оглядывая мужчину.

– Кто его спрашивает?

– А может, для начала пустите в дом одинокую замерзшую даму, а потом будете задавать вопросы? – насупилась я, зубы так и клацали от холода, тело сотрясала мелкая дрожь. Еще несколько минут, и я превращусь в ледяную статую.

– А вдруг вы воровка? – подозрительно осведомился мой собеседник, но все же посторонился, пропуская меня в дом.

Увидев, что в гостиной горит камин, я бросилась к нему, оставляя за собой на паркете лужицы талой воды. Протянув озябшие руки над тлеющими углями в попытке согреться, я напомнила про цель своего визита.

– Зачем вам нужен мой хозяин?

– Я его кузина, – соврала не моргнув глазом.

– У лорда Десмонда нет кузины, – покачал головой слуга.

– Я кузина его супруги, – тут же нашлась я.

– Леди Элизабет?

– Да, да, – поспешно закивала головой. Ему бы в допросной работать, а не прислугой.

– Дама, а сейчас скажите правду: кто вы и с какой целью сюда пришли? – Мужчина нахмурился и выразительно посмотрел на каминную кочергу, намекая, что в случае чего он будет вооружен и опасен. – Покойную жену лорда звали Ровена, это так, для справки. И не пытайтесь больше обмануть меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возлюбленный на одну ночь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возлюбленный на одну ночь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возлюбленный на одну ночь»

Обсуждение, отзывы о книге «Возлюбленный на одну ночь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x