И, как и всегда после искренних обращений к своей покровительнице, на меня снизошло невероятное спокойствие, появилась уверенность в собственных силах. Не знаю, почему так происходило, но, когда я снова посмотрела на Алена, безмятежности в моих глазах позавидовал бы и младенец.
– Умничка, – довольно улыбнулся брат и, бросив короткий взгляд на напольные часы, коротко изрек: – Время.
И, словно подтверждая это, раздался уверенный стук дверного кольца.
– Ренард, проводи гостя к нам, – распорядился брат и в свою очередь нацепил на лицо выражение благожелательности и внутреннего достоинства.
Да, мне такое не особо хорошо удается. Но все впереди, и настанет тот день, когда и я с чистой совестью смогу назваться потомком князя де Руе.
– Лорд де Ансар. – Вошедший Карризи еле заметно качнул головой в знак уважения. – Леди. Рад снова вас видеть. Ваше приглашение стало для меня неожиданностью, но тем не менее весьма приятной.
– Добрый день, господин аль Карризи, – качнул головой Ален, но ни на сантиметр не ниже, чем наш гость. – В прошлый раз мы расстались немного невежливо по моей вине, и, по просьбе сестры, я хотел бы это исправить.
– Госпожа Элера не только прекрасна, но и весьма благоразумна. – Галгарец снова качнул головой, в этот раз в мою сторону. – Вы верно заметили в прошлый раз, она действительно может с честью носить титул варидэ.
– Вы правы, – согласился брат.
А что я? Помня о своих недавних промахах, я сидела и молчала, поглядывая на них сквозь полуопущенные ресницы. Еще не время присоединяться к беседе. Надо подождать, пока Карризи сам не пожелает этого. А пока следует ограничиться репликами о погоде и прочей ерунде, которая не интересует никого из собеседников, но тем не менее крайне важна для светских визитов.
Хотя, надо признать, выглядел Карризи весьма впечатляюще. Высокий, худощавый, но только в этот раз, когда у меня появилась возможность рассмотреть его не спеша, я отметила для себя присутствующую в его движениях невероятную ленивую грацию дикого животного. И даже богатейший костюм из черного бархата, расшитый золотой нитью и украшенный драгоценными камнями, не отвлекал внимание от главного. Под красивым одеянием пресыщенного аристократа скрывался варвар. Неудачная попытка скрыть истинное лицо. Но как никуда не делась его косичка с тремя подвесками, указывающими на принадлежность к правящему дому, пусть и была аккуратно убрана в хвост и перевязана вместе с ним шелковой лентой, так и сквозь мягкую ткань костюма отчетливо выделялись стальные мышцы, особенно когда галгарец, задумавшись, напрягал руки. А сами его пальцы, обрамленные пенным кружевом рубашки – длинные, ухоженные, необычайно сильные и цепкие, – могли с одинаковой грацией носить кольца, держать меч, ласкать и убивать.
В какой-то миг мне стало страшно. Некстати вспомнился Сефер, его сила и мощь, но тот, несмотря на весь ум и могущество, все равно казался открытым, свободным, страстным, а Карризи… На меня словно повеяло морозным воздухом, когда его взгляд остановился на мне с неподдельным интересом. Его глаза пылали жаждой и одновременно окатывали ледяным крошевом, заставляя дрожать от страха и понимать, что зря мы затеяли с братом эти игры.
– Госпожа Элера сегодня необычайно молчалива и бледна, – соизволил заметить мое молчание галгарец. – С ней все в порядке?
– Увы, уважаемый аль Карризи, на сердце у сестры действительно груз забот, но я не позволю себе обременять ими ваш слух. Думаю, нам стоит перейти в обеденный зал и отдать должное мастерству поваров.
– Желание хозяина дома – закон.
Карризи поднялся, но не удержался и обжег меня взглядом, в котором читался неприкрытый интерес. А я, как и всегда, мысленно поаплодировала Алену. Его тактика стала мне понятна. За то время, что мы будем есть, галгарец станет перебирать кучу вариантов, размышляя, что могло случиться с той, кого лорд назвал равной хозяину дома. А судя по тому, что Карризи весьма горяч и нетерпелив, то расспросы не заставят себя ждать. Я улыбнулась и, не посмев отказать Карризи в любезности, приняла его руку, позволив сопроводить себя к столу.
Надо сказать, галгарец ориентировался в доме превосходно, хотя был в нем только единожды, и это только добавляло страху. А еще прикосновение его руки, поддерживающей меня под локоть. Вроде бы он делал это крайне аккуратно, но все равно возникало ощущение, будто бы раскаленные железные крючья впиваются в кожу сквозь тонкий шелк платья и терзают подобно инструментам палача. С каждой секундой оно не пропадало, а только усиливалось.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу