Тина Фолсон - Проказница Амора

Здесь есть возможность читать онлайн «Тина Фолсон - Проказница Амора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проказница Амора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проказница Амора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вампир Амор Ле-Санг проклят. Он как постоянную мигрень ощущает эмоции всех. Единственный способ облегчить боль – это секс. Когда Амор встречает дерзкую человеческую женщину Нину, то кажется, что исцеление уже досягаемо: в присутствии этой женщины вся боль исчезает. К несчастью, Нина намерена его убить, так как считает, что он вовлечен в смерть ее брата. И она бы добилась в этом успеха, если бы только шарм плохого парня Амора не приводил в полный беспорядок ее гормоны и не заставлял ее желать пасть в его объятия и постель каждый раз, когда она оказывалась с ним рядом. В то время как каждый поцелуй сближает их физически, опасность таится и грозит уничтожить то небольшое доверие, что имеется между ними.

Проказница Амора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проказница Амора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Молча, они приехали на частный аэропорт в нескольких милях к югу от Сан-Франциско. У "Службы Личной Охраны" были личные самолеты, специально оборудованные для перевозки вампиров в дневное время. Летать коммерческими рейсами, слишком рискованно.

Карл припарковался в конце взлетной полосы, заглушил мотор и посмотрел на часы.

– Они должны приземлиться через пару минут.

Амор барабанил пальцами по бедру. Он уже не был в настроении для встречи его старых друзей, поскольку это отвлекало от поисков смертной женщины, которая так невероятно целовалась.

Его раздражало то, что он все еще нигде не мог ее найти. Как только сможет, он снова возобновит поиски. У него было не так-то много информации – только ее запах – но она от него не сбежит.

Ревущий звук над головой известил о снижении частного самолета. Минутами позже он приземлился на другом конце взлетно-посадочной полосы. Карл подъехал на машине к самолету, как раз, когда двери открылись.

Первым вышел Габриэль. Склонный всё драматизировать, он появился одетый в темные джинсы, рубашку и кожаное пальто. В сочетании с его огромным шрамом, он олицетворял авторитет и уверенность. И будучи главным в Нью-Йорке, у него была немалая власть в компании. Больше полномочий было только у Самсона.

Амор был на равных с Габриэлем. В прошлом, их противостояние за власть вызвало немало затруднительных положений. Как бы там ни было, с тех пор Амор переехал в Калифорнию, их борьба утихла, и дружба вышла на первый план.

Амор выскочил из машины, чтоб поприветствовать своего давнего друга. Они пожали друг другу руки.

– Рад тебя видеть.

– Столько времени прошло, – ответил Габриэль.

– Не так уж и много, – на ступеньках послышался женский голос.

Амор посмотрел в ее направлении. Иветт, такая же сексуальная и очаровательная, как всегда, спускалась по ступенькам. Кожаные штаны и обтягивающий розовый топ подчеркивали ее соблазнительные изгибы. Ее короткие темные волосы были зачесаны назад, обрамляя безупречное лицо. Женщины пошли бы на все, чтобы иметь лицо как у нее.

– Все еще сердишься? – Амор заставил себя улыбнуться. Он не позволит ей себя достать.

– Не льсти себе, Амор.

На своих длинных, сексуальных ножках, тех самых которые как он хорошо помнил когда-то обвивали его талию, она прошествовала вниз. Амор стряхнул этот образ и сфокусировался на настоящем.

Иветт остановилась рядом со своим боссом, может немного ближе чем было допустимо в их рабочих отношениях.

– Ты не на столько незабываемый.

Он знал, что таким и был, но ему не доставит никакого удовольствия доказывать это ей. Будет лучше позволить спящему льву – или львице – спать, прежде чем появятся когти.

Габриэль повернулся к двери самолета.

– Куин, Зейн, что вы там возитесь? Мы должны успеть до восхода солнца.

– Идем, – последовал ответ. Мгновение спустя, в дверях появился Зейн с двумя сумками в руке. – Багаж. Эй, Амор, не поможешь?

– Позволь мне, – вмешался Карл и потянулся к сумкам Зейна.

– Спасибо Карл.

Отделавшись от багажа, Зейн пожал Амору руку. Он на лысо состриг волосы, но несмотря на это, был чертовки красив. Поджарый и загорелый, одетый в выгоревшие джинсы и белую рубашку поло с длинным рукавом, Зейн выглядел вполне обычно. Но Амор знал лучше.

Зейн был так называемой "боевой машиной": быстрый, беспощадный и смертоносный. Он никогда бы не хотел встретится с его плохой стороной, не то, чтобы у Зейна была хорошая сторона.

– Рад тебя видеть, – сказал ему Амор. – Мне спокойнее, когда я знаю, что ты с нами.

Зейн изогнул губы в подобии улыбки, но это совсем не походило на улыбку.

– Все что угодно за хорошую драку. Габриэль редко позволяет мне действовать.

Искоса посмотрев на Габриэля Амор заметил, что Нью-Йоркский босс бросил на них раздраженный взгляд, его рот сжался в тонкую линию.

– И Зейн знает точно почему.

Для Амора это прозвучало как замечание. Казалось, что Зейн не обратил на это никакого внимания, как будто он был сделан из стали.

– Как в старые добрые времена.

– Я бы не сказал, что старые добрые времена были уж такими добрыми, – послышался голос Куина из самолета. Мгновение спустя показалась его макушка со светло-рыжеватыми волосами. У него была белая кожа, светло-карие глаза, и юношеская улыбка. Его возраст навсегда застыл на отметке немного за двадцать. Он расценил это как свободу вести себя на видимый возраст, хотя был гораздо старше двухсот лет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проказница Амора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проказница Амора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Проказница Амора»

Обсуждение, отзывы о книге «Проказница Амора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x