— Лорд Гамильтон! Этот щенок оскорбил мою дочь — Благородную Леди, променяв на сельскую шлюху!
— К вашему сведению, Маклин, та, которую вы, в который раз, назвали шлюхой, является благородной Леди, — спокойно заявляет Уильям, он же Лорд Гамильтон.
От его заявления ошарашена не только я.
— Вы шутите? — Маклин багровеет от злости.
— Отнюдь. Господа, позвольте представить вам Леди Викторию Гамильтон. Мою внучку.
Что? Старик совсем из ума выжил.
— Как вам известно, супруга моего сына умерла при родах. Он тяжело переживал потерю возлюбленной, бросив все, ушел на службу королю и погиб в сражении. Я не мог сам заботиться о малышке и отдал ее на воспитание своим людям. Мы скрывали происхождение Виктории, дабы не привлекать охотников за титулами и властью, подобных вам, Маклин.
— Вы лжете!
— На шее Виктории шнурок с лавровым листом, принадлежавшим моему сыну. Лавр символ нашей семьи.
Не веря своим ушам, дотрагиваюсь до кулона. Он знал! Поэтому подарил мне украшение в тот день. Меррон все рассказала Уильяму. Но зачем ему все это?
Трое молчавших до селе Лорда подошли ближе, внимательно рассматривая лавровый лист.
— Так и есть, на шее Леди родовой символ клана Гамильтон. Примите наши извинения, Лорд Кембелл, — тощий высокий мужчина поклонился, покинул замок.
Двое последовали его примеру.
— Вы подстроили это, я уверен! — орет Маклин. — Я немедленно отправляюсь к Королю. Вам обоим не сносить головы!
Пока злобный карапуз распылялся в проклятиях, нас посетил еще один незнакомец, представившись королевским глашатаем. Передав Рену письменное послание, тут же был таков.
— Боюсь, Маклин, Королю нынче не до ваших доносов, — усмехнулся любимый. — Величество скоропостижно скончались этой ночью.
Маклин бледнеет, вырывает из рук Рена послание, читает. На его лице ужас. Кажется, Лорд остался без существенной поддержки.
— Я этого так не оставлю! — прощальная угроза.
В замке остаемся мы и Лорд Уильям Гамильтон. Он объявил меня своей внучкой. Теперь мне интересны его мотивы. Присев на лавку, старик рассказывает.
— Моя невестка умерла при родах, сын погиб, и я правда отдал внучку на воспитание. Пять лет назад она умерла, я не успел представить ее обществу. Леди Виктория очень похожа на нее. Я был в гостях у Меррон, когда мы познакомились. Твоя тетя, Реналф, расстроилась, узнав о твоем решении жениться на дочери Маклина. Это известие не обрадовало и меня. Твой дед был моим другом, наши сыновья росли вместе. Я поддержал Лакнона в желании жениться на Мерид. И помог сбежать твоим тетям по отцовской линии, коих король присмотрел лично для себя. Меррон рассказала о Дирке, его избраннице, о тебе и Виктории. Еще я знал о пророчестве и подумал, чем черт не шутит!? Я был уверен, получив отказ, Маклин бросит вызов семье Кемпбелл, заручившись поддержкой высокостоящих Лордов, моей в том числе, ну и короля. Зная, что этот день настанет, я решил подарить Виктории семейную реликвию. Остальное было в твоих руках, Реналф. Сказать по правде, я отчаялся, узнав про уход твоей возлюбленной. Наблюдая со стороны, молил о чуде. Что поделать, на старости лет все мы становимся сентиментальными.
— У меня нет слов. Лорд Гамильтон, я ценю ваш поступок, но это могло стоить вам дорогого, — Рен в шоке.
— Мой милый мальчик, король терпел шелудивого пса Маклина в своих интересах, да, он мог повлиять, заставить тебя жениться, но наносить оскорбление сомнением в родстве не стал бы. Кто в здравом уме захочет портить отношения с правящими Лордами. А мы, старые главы семей, крепко держимся друг друга. Оскорбив одного горца, ответишь перед всеми! — ударяет кулаком по столу. — Дело за малым. Представить мою внучку обществу. И отгулять свадьбу. Надеюсь, я приглашен?
— Лорд Гамильтон, вам всегда рады в этом замке! — с запалом отвечает Рен.
Я сижу, пытаясь переварить информацию. Вот так — так… Прямо как в сказке. Вчерашняя неудачница барменша по взмаху волшебной палочки превращается в благородную Леди. Правда в моей сказке вместо крестной феи — новоиспеченный дедушка Лорд, и не палочка — а кулон в виде лаврового листа. Ну не всем же сказкам быть одинаковыми. Что главное в хорошей сказке? Правильно, Хеппи Энд!
Пять лет спустя
Вика
— Лаклан! Немедленно отпусти дядю Дирка! Реналф, прекращайте ваши дурацкие игры! — ругаюсь.
Светка с Эньей заливаются, глядя на мелкого волчонка, обхватившего лапами ястреба. Ничего странного, папа учит сына охотиться на дядю Дирка. Обычный день обычной семьи!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу