Мужчины посмотрели на меня удивленно. Я пояснила:
— В смысле, что бы все о нем только и говорили.
Они кивнули с облегчением.
— Господин Мирров, я бы хотела вам предложить договор о сотрудничестве.
— Моя дорогая миледи Вероника, — прищурился владелец книжного магазина. — Кто я в сравнении с теми вельможами, что вас окружают…
— Но мы в любом случае не будем заниматься распространением журнала, — парировал наследник. — А у невесты ненаследного принца Тигверда есть идея, что «Имперская сплетница» должна продаваться не только в столице или в Центральной провинции, но и на всей территории империи.
— То же самое касается и газеты. Надо в каждом регионе делать…
— Остановитесь, миледи, — приказал мне Брэндон. — Перед тем, как вы будете что-то рассказывать о своих планах, необходимо, чтобы господин Мирров дал свое согласие, а я взял с него клятву о неразглашении.
Я кивнула — утечки информации не хотелось. Мне было понятно, если сделать издательский дом по аналогии с земными — это золотое дно. И сокровищница. Потому что у Тигвердов все было…как-то по-военному. Прямолинейно. И никаких излишеств — как и особых развлечений.
И вообще, создавалось ощущение, что идея о том, что пресса формирует общественное мнение это надо использовать, приходила в голову мне. И нашему пока еще неведомому противнику. Вот что хотите со мной делайте, но я не поверила в то, что все это затеял и провернул главный маг империи — Удо как — его — там. Мне все казалось, что за ним стоял кто-то более коварный. Более умный. Женщина.
Тут я поняла, что господин Мирров задает мне вопрос, а я и не слышу… Попыталась включиться. Мы обсудили вопросы цены, по которой можно было выставить журнал на продажу — она оказалась чуть выше, чем я планировала.
Мирров обещал познакомить с людьми, которые занимаются поставкой прессы по всей территории Империи. Поддержал идею Наташи о том, чтобы в журнале были обзоры новинок литературы. Распорядился прислать по нашему адресу необходимые книги.
— Вы же понимаете, что этот самый обзор не обязательно будет положительным? — смеясь, спросила я. — Вдруг нам не понравится.
— А вот это — совсем не важно. Главное — поднять шум.
— Тогда вопрос — а как поднять шум с нашим журналом. Как бы вы это сделали?
— Сделайте закладки для книг с рекламой вашего журнала. И за неделю перед выходом — раньше не надо — пускай в магазинах вкладывают эти закладки в покупки.
— Замечательно, — улыбнулась я. — А плакаты в магазинах?
— Можно, как дополнение. Только вы же понимаете… С вас не возьмут денег. С вас, как с особы, приближенной к Императору, попросят услугами.
— А что попросите конкретно вы?
— Рекламу своего магазина. Время от времени. Анонс некоторых книг… И разрешения афишировать тот факт, что я сотрудничаю с вами. Не более того.
— Вы поможете подобрать для сотрудничества таких людей, которые попросят у меня не более этого?
— Да, миледи, — улыбнулся он.
— Скажите, — вдруг поменял тему разговора наследник. — А что нужно, чтобы талантливая художница стала успешной?
— Это вы про картины госпожи Блер, которые я выставляю в своем магазине? — догадался Мирров.
Брэндон кивнул.
— Понимаете, покупатели хотят видеть не только красивые картины, но и волшебное, легкое, воздушное существо, что их пишет. А госпожа Блер, при всем моем восхищении ее творчеством… — владелец книжного магазина замялся.
— Выглядит не так…
— Художник — это тот, кто вхож в дом. Вот вы, миледи Вероника, что подумали, когда ее увидели?
— Мне захотелось ей помочь, — резко ответила я.
— Вы — необычное существо, миледи, — поклонился он мне.
— Так что надо сделать? — быстро спросил наследник.
— Сделать так, чтобы она чувствовала себя в безопасности, — в моем голосе была злоба, но мужчины не обратили на это никакого внимания.
— Для начала — студия. И что-то приличное, не ее клоповник.
— Это понятно, — кивнул Брэндон.
— И ее статус…
— А что не так с ее статусом? — спросила я.
— Женщина в Империи должна быть при мужчине. Или дочь, или сестра, или жена, или…
— Получается, что у госпожи Блер должен появиться знатный покровитель? — быстро спросил наследник.
— Если вы хотите оскорбить девушку, продолжайте в том же духе, — поднялась я. Мужчины были вынуждены прерваться — и повторить мой маневр.
На этом мы распрощались с господином Мирровым, который развел руками и пожал плечами так, как делают в нашем мире колоритные одесситы, — и отправились в поместье Ричарда.
Читать дальше
Й