Людмила Блохина - Сила орхиса

Здесь есть возможность читать онлайн «Людмила Блохина - Сила орхиса» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Фантастические любовные романы, Фэнтези любовные романы, Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сила орхиса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сила орхиса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Король Бертолдо отправляет сыновей за молодильным яблоком – орхисом. Орхис – это растение ятрышник из семейства орхидных. За лето у ятрышника вырастает всего один молодой клубень, он и обладает лекарственными свойствами. Ведунья Мелисса знает, где найти орхис, умеет лекарственными травами лечить людей и управлять их эмоциями и поведением. Поэтому жизнь короля Бертолдо и судьба королевства в ее руках. Клубень ятрышника помогает преодолеть все испытания главным героям. Принцы Джакомо и Гуерино влюбляются в Мелиссу, но только одному она отдаст своё сердце. В романе есть и дворцовые интриги и борьба за трон, предательства и поединки, но главная мысль, что человек должен любить свою планету Земля. Все лекарственные травы, описанные в романе, проверены людьми веками. При правильном применении они не принесут вреда. Всё дело в дозировке, поэтому не стоит подражать ведунье Мелиссе и друиду Перитусу.

Сила орхиса — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сила орхиса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

− По этим лабиринтам можно ходить бесконечно, − подумала девушка, когда после получаса ходьбы они снова свернули в полутёмный коридор, по обе стороны которого находились одинаковые зелёные двери.

Наконец цербер толкнул кулаком одну из них. Яркий солнечный свет заставил Мелиссу зажмуриться. Когда она открыла глаза и огляделась, то поняла, что находится в тронном зале центральной башни. В абсолютно круглой комнате, стены которой были отделаны пластинами из красной, коричневой и розовой яшмы, испещрённой красными прожилками, ярко алевшими от солнечного света. Огромные окна были распахнуты настежь. Ветер гулял по залу, колыхая тяжёлые красные портьеры. Зал был пуст, только в углу недалеко от трона на низкой табуретке сидел рослый широкоплечий мужчина и то и дело вонзал остриё ножа в выложенный мозаикой из самоцветов пол. Его лицо, уставшее от скуки, повеселело, когда он увидел незнакомку.

− Ваше Высочество принц Джакомо, я привёл это чудо-юдо. Знает, что король хворает. Шпионка, − сказал стражник и толкнул пленницу в спину.

− Подойди ближе, – сказал детина и посмотрел на девушку из-под пряди тёмных волос, лукавством светились его карие глаза. − Откуда ты? Откуда знаешь, что король болен?

− Я Мелисса из Ведругии. Внучка ведуньи. Знаю травы, могу любую хворь вылечить.

− А ногу мою вылечишь? – показал он на свою опухшую выше щиколотки ногу, замотанную тряпкой.

Мелисса присела на корточки, размотала тряпьё с ноги громилы и, достав из сумочки бутылочку с настойкой ферулы 4 4 4 Ферула (лат. Ferula) – используется в качестве специи. В Германии XIX века служила пряной добавкой к ливерной и кровяным колбасам. , помазала рану.

− Откуда, ты говоришь, знаешь, что король болен?

− Нищий к нам приходил в избу, он и сказал. С ним я сюда и пришла.

Джакомо подумал: − Если даже бродяги знают, что король болен, бунта не миновать.

И сказал: − Покажи мне того нищего, что привёл тебя сюда.

− Если увижу, покажу, − согласилась Мелисса.

Опухшая и посиневшая щиколотка Джакомо стала заживать прямо на глазах. Рана затянулась здоровой кожей, опухоль исчезла.

− Да ты и правда, лекарша. Отведи её к Зауре, − сказал, зевнув, громила стражнику. − Я завтра, с этой ворожеей, поговорю.

− Будешь служанкой у Зауры, − сказал стражник, ведя девушку по тёмным коридорам замка. Кругом кишели тараканы и, то и дело перебегали дорогу крысы, величиной с кошку, сверкая красными глазами. Наконец, стражник и Мелисса пришли к апартаментам Зауры, миновав несколько лестничных пролётов. Кулаком, словно молотом, постучал он в кованую дверь. Дверь отворилась. На пороге стояла маленькая девчушка бесхитростное очарование невинной юности. Из-под голубого чепчика выглядывали золотые кудряшки. Широко распахнутые глаза наивно смотрели на не прошеных гостей.

− Вот её, − показал мускулистой рукой стражник на Мелиссу, − хозяйке.

Он втолкнул Мелиссу в комнату так сильно, что она чуть не сбила с ног девчушку. Девушка оказалась служанкой. Она почтительно поклонилась Мелиссе и провела её в роскошно убранную комнату. В широко распахнутые окна врывался ветерок, колыхая синие парчовые шторы с позолотой. На диванчике сидела красиво одетая девица в сшитом по фигуре платье из тонкой зелёной материи, миниатюрных туфельках и искусно убранной лентами и кружевами причёской. Её смертельно белое лицо с нарисованными румянами и бровями было невозмутимо. Она взмахнула чёрными накладными ресницами из меха соболя и, заглянув в небольшое зеркальце в руке, сказала зычным голосом:

− Чучело подойди ближе.

Мелисса не сразу поняла к кому она обращается, а потом догадалась, что к ней. Да, возможно, Мелисса выглядела странновато. Мятое серое платье в дороге сильно обносилось. Подол был изорван в бахрому. Растрёпанные волосы, пропахшие дымом коптящих факелов, торчали в разные стороны. На шее висела серая марля, завязанная узлом. На лице, испачканном сажей, не было видно румянца.

− Будешь мне служить. Что умеешь?

− Я Мелисса, внучка ведуньи. Знаю лекарственные травы, любую хворь могу вылечить.

− Ну, ну, − покачала головой Заура, − себя только забыла вылечить.

Мелисса внимательно посмотрела на лицо женщины и подумала: − Свинцовые белила, которыми она напудрила лицо, отнимут у неё не только красоту, но и жизнь. Ресницы и брови уже выпали, скоро выпадут волосы на голове. Кожа на лице сморщится и станет она похожа на обезьяну.

− Если ты действительно такая умная, можешь мне зелье сделать, чтобы я могла мужчин привораживать? Чтоб от красоты моей никто не устоял! – спросила Заура.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сила орхиса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сила орхиса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сила орхиса»

Обсуждение, отзывы о книге «Сила орхиса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x