Анна Рэй - Муж из прошлого

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Рэй - Муж из прошлого» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Фантастические любовные романы, popadanec, Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Муж из прошлого: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Муж из прошлого»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отправляясь на экскурсию в музей-усадьбу, Катя Круглова не могла и представить, что перенесется из двадцать первого века в девятнадцатый в поместье графа-ученого. Фантастика? Реальность! Правда, путешествие напоминает сон, муж из прошлого спит и видит, как избавиться от нежданной супруги, а лучшие подруги спешат на помощь, преодолевая время и расстояние. Но к трудностям нашим девушкам не привыкать. Девятнадцатый век? Освоятся! Машина времени? Изучат! Высокомерные аристократы? Очаруют, соблазнят и укротят!

Муж из прошлого — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Муж из прошлого», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Почему они меня рассматривают? Чего хотят?» – недоумевала про себя Катя.

У нее вдруг закралась одна мысль, но ее нужно было проверить.

Тем временем пожилая особа подбежала к Катерине, неожиданно повисла у нее на шее и принялась рыдать.

За всхлипами девушка едва разобрала слова:

– Катенька, мон шер [7] Mon cher (фр.) – моя дорогая. ! Мы так тебя ждали! Так ждали! Тоша сказал, что ты приедешь только весной. Неужели хотел сделать мне агреáбле сюрприз [8] Agréable surprise ( фр.) – приятный сюрприз. ? Но что случилось?.. – Дама резко отстранилась и оглянулась: – Где сын? Почему ты одна?! Где экипаж? Где твоя компаньонка? Ах, неужели на тебя напали лю бондит [9] Le bandit (фр.) – разбойники. ?

Пока дама несла околесицу, Катя окончательно убедилась в своей догадке: она попала на представление!

В прошлом году она стажировалась в Лондоне и подружилась с Марной. Они обе работали в большой международной компании, только Катя – в Москве, а Марна – в Лондоне. Новая подруга рассказала, что в Европе сейчас на пике популярности игра в историческую реконструкцию. Катерина вспомнила, что на родине тоже развлекают публику подобным образом, но в форме квестов или масштабных псевдосражений. А в Англии богачи снимают замки и воссоздают определенную историческую эпоху, разыгрывая целое представление, словно спектакль. Теперь она поняла, почему экскурсовод предупреждала туристов о том, что музей закроется раньше. Видимо, какой-то воротила снял замок, чтобы провести новогодние праздники в духе девятнадцатого века. А так как Катя задержалась в часовне и не успела вовремя покинуть территорию музея, актеры приняли ее за приглашенную гостью. Марна предупреждала, что в подобных квестах надо вести себя естественно, постараться слиться с предложенной исторической эпохой, включиться в игру, и тогда можно дойди до финала и стать победителем. А вдруг в качестве приза ей выплатят солидную сумму? Тогда не придется брать в банке кредит на машину.

Катерина заметила, что женщина в лиловом напряженно вглядывается в ее лицо. Наверное, теперь должна быть Катина реплика. Что ж, так даже интереснее. Такого Нового года у нее еще не было.

Катерина шмыгнула носом и «влилась в эпоху»:

– Да! Я решила сделать сюрприз и приехала раньше срока. Правда, путешествие оказалось опасным. В лесу на меня напали бандиты… то есть разбойники! А компаньонка… она… с ней…

Катя все никак не могла придумать, что же произошло с предполагаемой компаньонкой, но актриса в лиловом пришла ей на помощь:

– Не продолжай, мон шер! Я вижу, как тебе тяжело. Отправлю Ермолая Кузьмича за полицейским урядником, пусть стражники прочешут лес, а тебе надобно в дом, согреться и переодеться. – Дама многозначительно переглянулась с мужчиной в переливчатом жилете, а затем, подхватив гостью под руку, повела в дом, охая: – Как же ты дошла сюда одна? Бедная девочка!..

Худая дама в жуткой шляпке и две юные девицы в чепцах последовали за ними. Полная женщина поторопилась к пристройке, здоровенный детина побежал за угол, а мужчина в желтых панталонах любезно распахнул дверь.

Катерину проводили на второй этаж, который, вероятно, работники музея открыли по случаю проведения квеста. Из сбивчивого рассказа дамы в лиловом стало ясно, что Кате предстоит играть роль русской дворянки, долгое время проживавшей во Франции. По сценарию сын этой дамы являлся Катиным мужем, свадьба состоялась несколько месяцев назад без официального оглашения. Правда, благоверного что-то не видно, так что момент с замужеством нужно еще уточнить. В целом Кате разыгранное актерами представление очень понравилось. Она с интересом слушала о «своих» многочисленных родственниках во Франции, которых ей пришлось выхаживать после болезни, о собственной недавней хвори и о боязни путешествий. Именно все эти неприятные обстоятельства не позволяли новоявленной графине Екатерине Кошкиной-Стрэтмор доехать до Хрящевки к горячо любимому мужу. По словам вдовствующей графини-матери, Томас, или Тошенька, как она ласково называла сына, познакомился с будущей женой на выставке в Париже, страстно влюбился, и молодые тут же принесли друг другу брачные клятвы.

Катя была в восторге! Она наслаждалась спектаклем и тем, как лихо сценарист закрутил сюжет. Наверняка пишет сценарии для исторических сериалов, а на квестах и реконструкциях подрабатывает. Да и художники с костюмерами не подкачали. И какие актеры!.. Как эмоционально произносят реплики! В столичных театрах подобной искренней игры давно не встретишь, здесь явно работает труппа из Самары.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Муж из прошлого»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Муж из прошлого» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Муж из прошлого»

Обсуждение, отзывы о книге «Муж из прошлого» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x