Ольга Шерстобитова - Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Шерстобитова - Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Э, Жанр: Фантастические любовные романы, popadanec, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Да, я умею находить выход из непростых ситуаций. Но, наверное, пора задуматься, почему с такой легкостью нахожу в них вход? Всего-то прогулялась к лесному озеру, а в результате перенеслась неведомо куда, получила магический дар, а к нему в придачу еще и кучу обязательств – зачаруй, добудь, спаси, расколдуй, призови… И этим список не исчерпывается. Потому что такую замечательную меня не мог не заметить самый невероятный, самый прекрасный… фейри. Ну или я его.
И, конечно, было бы неплохо вернуться домой, но сначала я просто обязана узнать, что прячется на том конце радуги! Иначе зачем учиться ее создавать?

Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я хихикнула и придвинула к себе ворох тканей.

– Эти не бери, – сказал Трис, когда я рассматривала нечто ярко-малиновое. – Тебе не подойдут. Такие, кстати… – он показал на алые, расшитые разноцветными нитками, и на малиновые, которые были у меня в руках, – носят торговки. И внимание привлекают, и смотрятся красиво с их разношерстными нарядами.

– А эти? – показала я на светло-зеленые, расшитые серебряной нитью.

– Эти? Можешь смело надевать. Зеленый и серебряный – цвета моей семьи. Если в них кто-то увидит, сразу поймет, что ты под нашей защитой, – лукаво улыбнулся Трис.

Я заподозрила какой-то подвох, но в комнате появился Дан, и ничего уточнить я не успела.

– Кто-то, кажется, домой хотел? – ехидно заметил он, прерывая такое увлекательное занятие, как рассматривание рукавов.

– Почти собралась, – ответила я, опять чувствуя, как у меня горят щеки.

Даниэль осмотрел меня с ног до головы. Многообещающе так, красноречиво. Да-да, я все еще сижу в тунике! Подумаешь!

– Даю пять минут на сборы! Иначе портал будет открывать Трис. И я не гарантирую, что ты попадешь домой, а не на ужин к химерам.

– И долго ты мне эту случайность припоминать будешь! – возмутился Трис.

Даниэль хмыкнул, покачал головой и вышел.

– Платье надевай, – велел младший, отворачиваясь.

Понятно: про химер лучше не уточнять.

Я быстро переоделась, взяла ножницы.

– Не жалко? – поинтересовался Трис, поворачиваясь.

Я кинула ножницы на кровать. И правда. Не резать же красивое платье из мести Даниэлю.

– А откуда ты знал, что я взяла ножницы? Спиной же стоял!

Тристан бросил взгляд на зеркало.

– Ты…

– Тихо-тихо! – Он выставил ладони в защищающем жесте. – Я не смотрел.

– Да неужели? – шагнула я вперед, сгорая от желания чем-нибудь его поколотить.

– Хорошо-хорошо! Самую чуточку! Да и нечего тебе скрывать! Красивая же!

Он увернулся от подушки, которую я бросила в его сторону.

– Трис! – раздался голос Дана.

– Уже идем! – отозвался он, помогая мне надеть рукава. Быстро продел шнуровку в вырезы платья, закрепил.

– Да ты, смотрю, в этом деле мастер! – не удержалась я от шпильки.

– И не говори!

И снова так лукаво улыбнулся, показывая очаровательные ямочки на щеках.

Мы вышли в коридор, отделанный в светло-бежевых тонах. Вдоль стен, на которых красовались круглые светильники, высились горшки с цветами.

– Мама любит заниматься садом, – сказал Трис, заметив мой заинтересованный взгляд. – И растения есть почти во всех комнатах. Нам туда.

Мы свернули и вышли к лестнице, ведущей в огромный холл. Дан стоял спиной к нам, о чем-то разговаривал с горничной, одетой в белый передник. Как только мы спустились, девушка исчезла. Дан обернулся, посмотрел на меня, глаза потемнели.

И что опять не так?

– Это ты мне назло сделал? – уточнил он у Триса.

– Вовсе нет! Она сама их выбрала! – возмутился младший, трусливо прячась за меня.

– Вы о чем?

– О рукавах! – пискнул Трис.

– И чем они не угодили вашей светлости? – фыркнула я.

– Наверное, тем, что предназначены для моей невесты, – глухо ответил Дан.

– Что? – воскликнула я. – Трис, гад такой, ты почему мне не сказал!

– Ну прости, Инга! Пошутить хотел! – выпалил он. – Матушка их приготовила, Дан зачаровал. Они таким образом… Вернее, матушка таким образом хотела проверить, стоящая ли девушка достанется в жены старшему сыну или…

– Что? – хором воскликнули мы с Даниэлем.

Видимо, просила матушка фейри совсем о другом, судя по возмущению старшего. И о настоящей своей цели сыну не сообщила.

– Ну а что… Если девушка побогаче возьмет рукава, так, значит, не жених ей нужен, а сокровища. И не смотри на меня так, Даниэль! Инга их сама выбрала! Хотя я ей показал все, что были в доме. Даже те, что камнями драгоценными расшиты.

– Тристан! – холодно процедил Дан. – Ты…

– Не был обязан сообщать, для кого они предназначены. Про цвета рода все сказал, про защиту – тоже.

– Тристан! – рыкнул старший фейри, и я чуть не подскочила.

– Пойду я лучше воды попью, пока вы для ритуала готовитесь. Жарко что-то стало…

И для достоверности рукой, как веером, помахал, исчезая.

– И ведь не раскаивается ни на грош! – спокойно заметил Даниэль.

Затем усмехнулся, прищурился, подул и…

– А-а-а-а! Дан, пыльца лепреконов, крылья мыши! Ты что творишь!

Тристан влетел в комнату, весь покрытый сосульками.

– Я-то? – невинно уточнил Даниэль. – Всего лишь хотел пошутить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x