Дендера двинулась за ней, но ее задержала Несса.
– Куда мы направимся? – прошептала она. – В Винтере небезопасно.
– Вы можете отправиться в саммерианский лагерь беженцев, – предложил Джессе. – Он в дне езды отсюда, на южной границе Элриджского леса, у реки Лэнгстоун. Там вы будете в безопасности.
– Хорошо, – согласилась Дендера. – Мы украдем лошадей. Может, карету или лодку. Встретимся там.
Она одарила Мэзера суровым взглядом. Он доберется до лагеря вместе с Мирой. И точка.
Дендера поудобнее перехватила сидящую у нее на руках принцессу. Король на прощание поцеловал своих детей в лоб – поспешно, словно не доверял самому себе. Когда он отвернулся, его воспаленные глаза были полны слез. Несмотря на вновь надетую маску, Мэзер видел, какую боль приносит королю расставание с детьми. Но помимо боли его взгляд был полон решимости.
Король повернулся к матери, но та смотрела на Мэзера.
– Спускайтесь по лестнице, по которой мы пришли сюда, – сказала она ему. – На площадке поверните налево. Там есть дверь, ведущая в главный коридор.
– Спасибо, – поблагодарил ее Мэзер.
Дендера, Несса и Коналл направились к другому проходу. Холлис держал на руках вентраллианского принца. Он и его сестра понимали необходимость следовать за Дендерой. Остальные Предвестники Расцвета медлили, бросая на Мэзера неуверенные взгляды.
Он бы не задумываясь взял их с собой, если бы ему не надо было спешить. К тому же детям нужна защита. Из их группы только Дендера участвовала в сражениях, хотя Коналл и выглядел внушительнее любого солдата, которого когда-либо видел Мэзер. Как же ему не хотелось отпускать своих ребят. Он чувствовал себя с ними сильнее. Увереннее.
– Нас не одолеть, – произнес Холлис их девиз. Слова, которые они твердили на тренировках.
Мэзер улыбнулся.
– Нас не одолеть.
Холлис с Фидж последовали за Дендерой, Нессой и Коналлом. Эли подошел к брату, чтобы убедить его идти вместе со всеми. Кифер с мрачным лицом нырнул в открывшийся проход.
Трейс колебался. Вздохнул, будто собираясь задать вопрос, но лишь передернул плечами.
– Мы обскачем тебя и первыми доберемся до лагеря, – поддразнил он Мэзера, сверкнув улыбкой.
Остался только Фил. Он не спешил уходить.
– Иди, – сказал ему Мэзер. – Ты им нужен.
Фил выгнул бровь.
– Прости, Бывший король, но тебе от меня не отделаться.
– Фил, я серьезно.
Тот так взглянул на Мэзера, что дальнейшие возражения застряли в горле.
– Мы ввязались в это все вместе. Все мы. И если кто-то из нас вынужден отделиться от остальных, одного мы его не отпустим.
– Или ее, – из прохода показалась голова Фидж.
– Или ее, – улыбнулся Фил. – Короче, я иду с тобой.
Его улыбка была заразительной, убежденность – непоколебимой. Мэзер почувствовал, что сдается. На самом деле, он был рад, что не остался один. Мгновением позже дверь с глухим стуком закрылась, и в комнате остались Мэзер, Джессе, Фил и Бриджит. Герцогиня, поджав губы, сидела в кресле. Джессе шагнул к ней, а Мэзер, махнув Филу, двинулся к тайному проходу, по которому они пришли.
– Спасибо, – поблагодарил Джессе мать.
Бриджит пожала плечами.
– Иди. Раэлин скоро заметит, что я увела вас к себе.
Король мягко сжал материнское плечо пальцами, и Бриджит наконец устремила на него взгляд. Сталь в ее глазах растворилась в слезах.
– Иди, – выдохнула она. – Со мной все будет хорошо.
У Мэзера встал ком в горле, глаза защипало, и он отвел взгляд. Джессе первым нырнул в проход. Бриджит разгладила складки на платье и уставилась на дверь. В любой момент в ее спальню ворвется Раэлин, которая жаждет расправиться с герцогиней не менее жестоко, чем с саммерианским королем. Мэзер подоспел к самому концу столкновения вентраллианцев с саммерианцами. Он видел только, как Раэлин свернула королю Саммера шею, но и этого хватило, чтобы понять: вентраллианская королева никого не щадит.
Мэзер вышел и прикрыл за собой дверь. Звякнул засов.
Пути назад нет. Ни для кого.
Повозка, в которой возили девушек из борделя, в пропахла мускусом, п о том и плюмерианскими благовониями. Она почти не проветривалась, здесь было душно. На полу лежали шелковые подушки и атласные покрывала. Кэридвен никогда не бывала внутри, несмотря на то, что брат бесконечно подзуживал [1] Подстрекать, подговаривать.
ее «стать настоящей саммерианкой» и вкушать вместе с ним радости жизни.
В ушах стояли ненавистные упреки. И хруст его ломающейся шеи. Кэридвен уткнулась подбородком в колени. Повозка, запряженная буйволами, тряслась, проезжая по улицам Ринтиро, и обессилевшую принцессу потряхивало вместе с ней.
Читать дальше