Екатерина Федорова - Невеста берсерка

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Федорова - Невеста берсерка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Невеста берсерка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Невеста берсерка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рабыней привезли славянку Забаву к ярлу Харальду, вместе с красавицей сестрой. Но выбрал он ее.
Однако над головой Забавы вновь сгущаются тучи. Спасет ли ее любовь Харальда-чужанина, которого называют зверем в человечьей шкуре? Или погубит?

Невеста берсерка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Невеста берсерка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И сладковатым запахом подгнившей человеческой плоти.

Он повернул голову в ту сторону, откуда запах наплывал — в полумраке у одного из валунов затаился человек. Харальд разглядел мощную, слишком мощную шею, идущую покатым уклоном от висков к развороту плеч. Выступающую далеко вперед нижнюю челюсть…

У поджидавшего, как и у него самого, не было ни одежды, ни оружия.

— Берсерк, — негромко, скрипуче сказал гость. — Из тебя получился хороший берсерк.

Харальд молча подошел поближе. Ответил, с шипеньем выдавив сквозь зубы имя, которое не больно-то и любил:

— Ермунгард…

Существо на берегу кивнуло, разглядывая его из-под полуопущенных век.

— Сын.

Харальд стоял молча, ожидая следующих слов родителя. Но тот безмолвствовал. Небо над морем потихоньку светлело, волны накатывались на берег с мягким шорохом — и отступали, тихо стукнув на прощанье камешками.

В первый раз, подумал Харальд, когда Ермунгард пришел к нему, он не произнес вообще ни слова. Только стоял и смотрел. Может, и сейчас…

— Сын. Близится Фимбулвинтер.

Харальд замер, прищуриваясь. Сказал медленно:

— Разве волк Фенрир уже сорвался с цепи?

Вместо ответа родитель повернул голову и глянул на море. Долго молчал и лишь потом проскрипел:

— Ты слишком доверяешь людским сказаниям, Харальд. Фенрир, мой младший брат, сын Локи, никогда не был волком. Он был первым человеком. Весь род людской — потомки Фенрира. И нет в мире той цепи, которая может их удержать. Говорю тебе — Фенрир давно сорвался. Нынче один из его детей хочет, чтобы моя плоть отравила небо. Настанет Фимбулвинтер. И тот, кто все подстроил, завладеет миром, когда все закончится.

Он снова замолчал. Харальд вдруг ощутил, как зачесалась, отчаянно зазудела кожа меж лопаток — как раз там, где крест-накрест легли рубцы от плохо заживших ран, появившихся после ночи, когда погибла Эйлин…

— Ты чувствуешь, — снова скрипнул Ермунгард. — То, чего у тебя не должно быть. То, что зовет тебя в небо. Ты моя плоть, способная его отравить. Помни — тебя окружают дети Фенрира. И любой из них может предать. Любая рука может поднести зелье, куда подмешаны капли моего яда, взятые у меня Тором. Берегись… берегись людей… берегись неба…

Родитель вдруг пригнулся, присел — и перелился в хвост громадной змеи, выползающий из моря. Серое в полумраке заостренное бревно хвоста, громко зашуршав галечником, тут же ушло в темную воду.

Харальд еще немного постоял на берегу, глядя вдаль. И вернулся в пещеру — хмурый и злой.

В голове бродили самые разные мысли. О словах отца, о шрамах, об Эйлин, о человеке, желающем править миром, о том, что за зверь он сам…

И сонное сопенье Добавы было единственным звуком, от которого часть этих мыслей отступила, оставив вместо себя немного покоя.

По крайней мере, этой можно не опасаться, подумал Харальд, устраиваясь рядом с девчонкой. Во всяком случае, пока она так смотрит — простодушно и без хитрости в глазах.

Его вдруг поглотило желание забыть обо всем. Харальд толчком перевернул Добаву на спину. Поцеловал в губы, жадно, безжалостно…

Та, проснувшись, глянула сначала сонно, непонимающе. Потом, когда он оторвался от ее рта, заойкала под его ласками.

На море играли красноватые блики от далекого тихого рассвета, встающего с другой стороны, над скалами. Там, где тучи наконец немного разошлись.

Ни ярла Харальда, ни Забавки нигде не было. Красава, на пару с тощим чужанином, следовавшим за ней по пятам, облазила все поместье. Даже на псарню и в коровник заглянула.

Значит, эти двое ушли куда-то из поместья. Может, тварь Забавка опять сбежала? И ярл отправился за ней в погоню…

Что тоже нехорошо. Больно много чести. Послал бы кого-нибудь из своих людей — да так, чтобы ее там же и попользовали, где поймают…

Но даже если так, почему саму ее выставили из хозяйской опочивальни? За что немилость такая?

Красава надулась. Может, тоже сбежать? Глядишь, тогда и ей внимание окажут…

Устав гадать, она даже попыталась спуститься на пристань под скалами — но тощий гаденыш, ходивший следом, оттащил от спуска за руку.

Весь этот день Красава так и провела в неведении. И лишь к вечеру вернулась в рабский дом. Чужанин, приставленный к ней кем-то — хорошо, если самим ярлом, потому что это был добрый знак, значит, охраняет, бережет для себя — остался за дверями дома.

А она сразу же наткнулась на старуху, которую не раз видела вместе с Забавой.

— Бабушка… — запела Красава, склоняясь над бабкой Маленей. — А где Забавушка? Соскучилась я по сестрице. Вот только найти нигде не могу…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Невеста берсерка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Невеста берсерка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Екатерина Федорова - Возвращение милорда
Екатерина Федорова
Екатерина Федорова - Четырнадцатая дочь-2
Екатерина Федорова
Екатерина Федорова - Капсула времени
Екатерина Федорова
Екатерина Федорова - Опасные встречи
Екатерина Федорова
Екатерина Федорова - Брат берсерка
Екатерина Федорова
Екатерина Федорова - Жена Берсерка
Екатерина Федорова
Екатерина Федорова - Свадьба Берсерка
Екатерина Федорова
Екатерина Федорова - Легенда о потерянном драконе
Екатерина Федорова
Екатерина Федорова - Дичь
Екатерина Федорова
Отзывы о книге «Невеста берсерка»

Обсуждение, отзывы о книге «Невеста берсерка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x