— Сара, ты уверена, что хочешь сделать это?
Я расправила плечи и встретилась с наполненным беспокойством взглядом его голубых глаз.
— Вампир убил моего отца и попытался забрать у меня Нейта. Он не единожды пытался убить меня. Он объявил войну моей семье, и я не собираюсь сидеть и ждать насколько ужасающим будет его следующий шаг. На этот раз я собираюсь сражаться с ним.
— Вот этого я и боюсь, — пробормотал он. — Итак, давай посмотрим, всё ли я правильно понял. Мы собираемся отловить твою маму и вампира Магистра, в то время как половина кровососов страны ищет тебя? Не говоря уже о Мохири?
Последние четыре месяца на меня вели охоту и держали в страхе, и я лицезрела больше зверства и смертей, чем кто-либо видел за всю свою жизнь. Я устала бояться, устала чувствовать себя слабой, устала плакать. Роланд был прав, мы собирались постоянно оглядываться в страхе. Я просто должна была убедиться, что держусь на несколько шагов впереди всех. И последнее, что Магистр ожидает так это то, что я покину бастион и займусь этим самостоятельно. Если нам повезёт, мы сможем отыскать Мадлен и вернуться сюда, прежде чем он даже узнает о моём исчезновении.
— Таков план.
Роланд простонал.
— Ты упустила одну очень важную деталь, — произнёс он подавлено. — Вампир не единственное о чём ты должна переживать. Николас отправится за тобой, и он будет чертовски зол. Придётся дорого заплатить, если один из них доберётся до тебя.
— Нужно немного веры, Роланд, — я вздёрнула подбородок и улыбнулась ему. — Сначала им придётся поймать меня.
КОНЕЦ ВТОРОЙ КНИГИ
Переведено для сайта http://vk-booksource.net и группы https://vk.com/booksource.translations
Notes
[
←1
]
Виверн — вымышленное существо, разновидность дракона, в отличие от классического геральдического дракона имеющее только одну, заднюю пару конечностей, а вместо передней — перепончатые крылья. Для него характерна длинная шея и очень длинный, подвижный хвост, некоторые имеют змеиные клыки со смертельным ядом.
[
←2
]
Безумный шляпник — персонаж из фильма «Алиса в Зазеркалье», Мистер Дарси — персонаж из романа «Гордость и предубеждение»
[
←3
]
Хиггинс (англ. Higgins) — герой «романа в пяти действиях» Б.Шоу «Пигмалион» (1913). Традиционные мотивы «учитель ученик», «создатель — творение» в пьесе Шоу приобретают новое звучание. Встретив молоденькую цветочницу, вульгарную и вызывающе-нелепую Элизу Дулиттл, Xиггинс на пари с коллегой и приятелем полковником Пикерингом решает за полгода превратить её в настоящую леди, способную пленить самую искушенную аудиторию.
[
←4
]
«Кэрри» (англ. Carrie) — первый опубликованный роман американского писателя Стивена Кинга, написанный в жанре мистического ужаса. Произведение было выпущено в 1974 году издательством Doubleday. Сюжет романа повествует о затравленной школьнице по имени Кэрри Уайт, открывшей с первой менструацией в себе способности к телекинезу