• Пожаловаться

Карина Пьянкова: Леди строгих правил. Леди и смерть

Здесь есть возможность читать онлайн «Карина Пьянкова: Леди строгих правил. Леди и смерть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2015, категория: Фантастические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Карина Пьянкова Леди строгих правил. Леди и смерть

Леди строгих правил. Леди и смерть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Леди строгих правил. Леди и смерть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Карина Пьянкова: другие книги автора


Кто написал Леди строгих правил. Леди и смерть? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Леди строгих правил. Леди и смерть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Леди строгих правил. Леди и смерть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Каждое слово мужчины казалось тяжелым, словно налитым свинцом. И мне почему-то становилось все более стыдно с каждой секундой... Но ведь на самом деле я ни в чем не провинилась перед лордом и его семейством... Я действительно хотела как лучше. Фэйри обманул меня, обвел вокруг пальца, однако же я руководствовалась чужим благом.

– Если вас так сильно заботит чужое благо, то будьте любезны, подумайте и о моем благе тоже. Я не хочу переживать за ваше благополучие. Я не так молод, чтоб легко переживать потрясения.

Мне хватило сил только на то, чтоб кивнуть. Стыд уже буквально душил.

– Я постараюсь, милорд... – кивнула я, поднимаясь. – Могу я уйти к себе?

Его милость ответил одним лишь небрежным движением руки. Словно слов для меня уже не осталось.

Стоя в дверях, я поняла, что забыла поблагодарить его. В очередной раз. Пусть лорд Дарроу и был строг со мной и распекал сверх всякой меры, однако же одного это изменить не могло: он меня спас. В очередной раз спас. И снова не получил за это никакой благодарности.

Но ведь это неправильно, не так ли?

– Милорд... – тихо окликнула мужчину, не решаясь обернуться.

Пару секунд мне никто не отвечал. Я уж подумала, будто меня не удостоят даже словом.

– Ну что еще, мисс Уорингтон?

Меня тоже никогда и ни за что не благодарили. Наверное, думали, что так и должно происходить, что я должна вечно служить чужим интересам.

Ждала ли я благодарности от своих близких? Пожалуй, не ждала... Но очень хотелось однажды услышать, что они ценят мои усилия.

– Спасибо, милорд. За то, что вы спасли меня. Я очень признательна вам за это.

Мужчина издал смешок. То ли горький, то ли издевательский, мне понять не удалось. Обернуться, чтоб взглянуть в лицо его милости, духа у меня не хватило.

– Пожалуйста, мисс Уоррингтон. Но постарайтесь не злоупотреблять в дальнейшем моей добротой.

Мне бы и самой хотелось, чтоб больше мне не пришлось прибегать к помощи лорда Дарроу... Но... Мою жизнь с отъездом из родного дома уже нельзя было назвать ни спокойной, ни безопасной.

– Как вам будет угодно, милорд, – тихо откликнулась я, и поспешно выскользнула за дверь.

Шуршали по полу юбки платья... Наряд не изменился, я все еще была в наряде, которым одарил меня по случаю бала Охотник. Уже у двери своей комнаты я встретила горничную мисс Оуэн, Элизу. Увидев меня, девушка ахнула и упала без чувств.

Похоже, меня в этом доме живой меня здесь увидеть не ждали..

Эта мысль, кажется, напугала меня больше всего прочего. Я скрылась в своей комнате, оставив служанку лежать на полу. Мне было не до чужих горестей и страхов, разобраться бы со своими...

– Создатель! Но как же его милость попал в страну фэйри? – внезапно пришло мне в голову.

Я знала, что дядя мисс Оуэн колдун. Знала и то, что он мог пользоваться дорогами дивного народа, чтоб перемещаться из одного места в другое... Но вот так просто прийти в волшебную страну?

И почему же я удостоилась подобной высокой чести? Сперва он по доброй воле отдает за мое спасение год собственной жизни, теперь – забирает из рук Охотника... Неужели я стоила таких жертв?

Да, разумеется, умри я или исчезни – и вновь пойдут слухи, и, быть может, крестьяне вновь нападут на Вороний замок... Но неужели нельзя было как-то иначе избавиться от этих затруднений?

И почему Охотник отступил, как будто бы лорд сильней него?..

Все эти мысли смущали меня... И заставляли размышлять о характере лорда Дарроу... Прежде он казался мне карой за все мои грехи, однако так ли справедливы были мои суждения? Имела ли я право думать дурно человеке, который стольким рисковал для моего блага?

И не проявляла ли я преступную неблагодарность в отношении его милости?

Ответов на все эти вопросы у меня не имелось... Однако же пусть самолюбие и гордость требовали отрицать все, здравый смысл нашептывал, что я виновата перед этим мужчиной.

Я переоделась ко сну сама, как привыкла дома. Завесила зеркало, чтобы помешать незваным гостям с другой стороны... А после была темнота, вязкая темнота, в которую я провалилась...

Сквозь сон я через какое-то время услышала:

– Мисс Уоррингтон! Кэтрин! Да проснитесь же!

Открывала глаза с большой неохотой. Хотелось думать, что я в родном доме, но обращение «мисс Уоррингтон» лишало всяческих иллюзий. Я была в особняке лорда Дарроу. А будил меня его племянник, неугомонный мистер Уиллоби.

– И что же вы делаете в моей комнате? – недовольно пробормотала я, пытаясь изобразить праведный гнев. Получилось не слишком убедительно, быть может, из-за усталости, быть может, из-за того, что я привыкла к ужасающей бесцеремонности мистера Уиллоби.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Леди строгих правил. Леди и смерть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Леди строгих правил. Леди и смерть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Леди строгих правил. Леди и смерть»

Обсуждение, отзывы о книге «Леди строгих правил. Леди и смерть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.