Ирина Овсянникова - Исцели мою душу (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Овсянникова - Исцели мою душу (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Исцели мою душу (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исцели мою душу (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Страшно, когда теряешься в глубинах собственного разума. Страшно, когда сама не можешь разобраться в своем душевном состоянии. Я сумасшедшая? Может быть… Даже не сопротивлялась, когда сестра решила сдать меня в Дом скорби, понадеявшись на помощь целителей. И появился он - сильный, отзывчивый, и я поверила, что только он может мне помочь. Шерман Стонфилд - глава целителей Дома скорби… Но что-то мне подсказывает, что в этом заведении есть какая-то тайна… Смогу ли я разгадать ее и исцелить собственную душу?

Исцели мою душу (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исцели мою душу (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С грустью посмотрела на себя в зеркало: медовое платье уже пора было сдать в прачечную, все-таки ношу его уже несколько дней. Но во что переодеться? В то убожество, что собрала для меня милая сестричка? Похоже придется все-таки отпроситься в город… С одной стороны в таком месте вроде бы наряды не имеют значения, но с другой… Думаю, что стремление ухаживать за собой — это одно из условий, что отличает меня от настоящих сумасшедших. Вздохнув, переоделась в запасное платье и критически осмотрела себя. Наряд неплохо сидел, да и сшит был качественно, вот только серый цвет и грубая ткань, неприятная телу, портили впечатление. Ладно, не соблазнять же я отправляюсь доринга…

После обеда отправилась в соседнее здание к Шерману. Сегодня меня никто не сопровождал, что еще больше создавало иллюзию моей нормальности. Осторожно постучалась в дверь знакомого кабинета и, получив разрешение, вошла. Доринг сидел за столом и что-то увлеченно писал. Я подошла к нему почти бесшумно, боясь помешать его мыслям. У мужчины был такой сосредоточенный вид, брови сдвинутые, но от этого он вовсе не казался суровым, а мне стало как-то спокойнее от его присутствия.

Шерман взглянул на меня, и в его глазах мелькнуло удивление. Он вскочил, с шумом отодвинув стул, сделал пару шагов ко мне.

— Здравствуйте, светлейший, — тихо сказала я. — Извините, что помешала…

Под пристальным взглядом мужчины я смущалась и не знала, куда деть руки. Состояние мое усугублялось еще тем, что я не могла понять, смотрит ли он на меня, как на пациентку с непонятным диагнозом, или как на женщину… Как бы мне хотелось понравиться Шерману, как бы хотелось хоть немного почувствовать симпатию со стороны мужчины.

— Вы вовсе не помешали, Корделия, — произнес он с улыбкой. — Я надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?

— Да, спасибо, сегодня гораздо лучше. Мне хотелось бы…

Я осеклась, разом потеряв мысль, потому что Шерман приблизился на опасное расстояние и погладил меня ладонью по щеке. Его кожа казалась шершавой, но прикосновения оказались необычайно приятными. Я затрепетала, и мне с трудом удалось призвать себя к порядку и напомнить, что прикосновения — это неотъемлемая часть целительских манипуляций. Последние остатки моего недомогания испарились без следа.

— Вот так гораздо лучше, — сказал доринг. — Вечером обновим успокаивающее заклинание. Обещаю, вам больше не будет плохо.

Я рассеянно кивнула, смотря на Шермана, снова ощущая его обволакивающую теплую энергию, а еще… Близость этого мужчины будоражила и смущала одновременно. Так хотелось быть красивой, но ощущение грубой ткани под ладонями не давало забыть, как я выгляжу. Если бы не дурацкое платье!

— Спасибо, светлейший… Я бы хотела поговорить с вами, если… если у вас есть время, — пробормотала я, а он тут же мягко взял меня под руку и усадил на диван.

Сам Шерман сел чуть поодаль, благо размер мебели позволял. Он откинулся на мягкую спинку дивана и выжидающе посмотрел на меня. Я же примостилась на самом краешке, сложив руки на коленях, словно благовоспитанная юная девушка… Это все издержки одиночества — каждый мужчина воспринимается как потенциальный поклонник, что нимало мешает общению.

— Вас что-то беспокоит, Корделия?

— Я бы хотела узнать, что вы думаете о… моем случае. Вчера приходил светлейший Мэйверс, но он не сказал ничего определенного.

Шерман вздохнул.

— Я понимаю… Скажу вам сразу, что Данте тоже не нашел у вас душевной болезни, но вот ваша аура…

— Что с ней? — насторожилась я.

— Не буду утомлять вас подробностями… Мы считаем, что было какое-то магическое воздействие, не оставившее следов. От того и ваши видения.

— Очень странно. В моем окружении нет магов.

— Но кто-то может желать вам зла?

— Может, — ответила я, усмехнувшись. — Но я не могу поверить, что она способна на такое…

— Вы говорите о своей сестре? — спросил Шерман, придвинувшись ко мне.

— Да, — нехотя призналась я. — Сама не знаю, чем заслужила ее ненависть. Но магическое воздействие…

— Корделия, сейчас я ничего не могу сделать для вас, кроме как наблюдать за вашим состоянием. Я все обдумаю, проанализирую все и составлю целительский обряд… Просто проблема в том, что я пока не знаю, от чего вас лечить. Ваша аура в идеальном состоянии, а природу воздействия, если оно было, я не могу пока определить.

— Безнадежная пациентка? — спросила, грустно улыбнувшись. — Но вы ведь… вы ведь не позволите мне остаться здесь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исцели мою душу (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исцели мою душу (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кристианна Капли - Верни Мою Душу
Кристианна Капли
Ольга Гусейнова - Согрей мою душу[СИ]
Ольга Гусейнова
Ирса Сигурдардоттир - Возьми мою душу
Ирса Сигурдардоттир
libcat.ru: книга без обложки
Ирина Лунгу
Ирина Киричок - Зеркало моей души
Ирина Киричок
Ирина Василенко - Верни мою душу
Ирина Василенко
Катерина Ши - Излечи мою душу
Катерина Ши
Анор Арипова - Загляни в мою душу
Анор Арипова
Татьяна Гурьянова - Загляни в мою душу
Татьяна Гурьянова
Ирина Федосеенко - Голос моей души
Ирина Федосеенко
Отзывы о книге «Исцели мою душу (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Исцели мою душу (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x