Анна Рэй - Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Рэй - Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тим Драконов – миллионер и владелец элитного курорта «Драконьи дали». И, разумеется, властный дракон. Дана Дмитреску – сыщица из глухого селения Крысиная нора. И она – нет, не крыса, метаморф. Именно поэтому Федеральная служба оборотней берет ее в дело. Дана умна, ловка и неподкупна. И это плюс. Потому что ей придется раскрыть заговор против лорда Драконова. Вот только оружием сыщица владеет лучше, чем женскими чарами. И это минус. Ведь на курорте ей нужно изображать охотницу за мужьями.
И все бы ничего, но лорд-дракон путает все карты и начинает свое расследование.

Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Фсе так, фсе так, – шепелявил агент ФСО, а я злилась от бессилия и его тупости. – Фсе сходится. Пфоезжайте быстфее, а то фы меня задефживаете. У меня фажная опефация.

– Что вы говорите? – посочувствовал Митрошкин. – Операция? Ночью? У продюсера звероэстрады? Ну, не буду вам мешать.

Я попыталась пошевелиться, чтобы растолкать или ущипнуть Арбузову. Может, она взвизгнет, и тогда Бондэрос догадается проверить багажник. Но, увы, пока тело плохо меня слушалось.

Дверца машины захлопнулась, Митрошкин завел мотор и тронулся. А на меня навалилось что-то тяжелое. Судя по знакомому драконьему аромату, это был Тим. И он был без сознания. Арбузова в это время положила мне голову на грудь и уже захрапела в голос. Нет, чтобы сделать это раньше? Я пыталась определить, куда следует машина. Митрошкин явно свернул с центральной дороги и ехал проселочной, судя по тому, как нас подбрасывало и трясло. Поразмыслив, поняла, что парализатор на меня не действует так, как на Тима. Все правильно, ведь на флаконе были нарисованы дракон, змея и ящер.

А Митрошкин думает, что я удав. Все-таки он видел нашу встречу с Элионарией во дворе ее дома, именно он стащил ее шкуру. Хорошая новость заключалась в том, что мы живы. А плохая – что бобер-охотник везет нас в свое укрытие для расправы. Теперь вся надежда была на маму. Уверена, Аделаида Драконова быстро поймет, что с нами приключилась беда, и пустится в погоню. Мне же нужно тянуть время любой ценой и задержать бобра.

Не знаю, сколько мы ехали – час или два. От нервного напряжения мне казалось, что прошла целая ночь. Но наконец-то вернулась чувствительность рукам и ногам, правда, они были связаны. Но для меня это не проблема. Действие парализатора начинало проходить, а это значит, что я смогу выпутаться из веревок. К сожалению, с собой к Митрошкину я не взяла ни электрошокер, ни табельное оружие. Как же мы все ошибались на его счет.

Митрошкин остановил машину, возился, шуршал, а затем открыл багажник.

Я притворилась бездыханной. Бобер какое-то время стоял возле машины, видимо, в голове происходил глубокий мыслительный процесс. Потом ругнулся и куда-то ушел. Спустя минут десять он вернулся и подхватил храпящую Арбузову и куда-то переложил. Затем взял меня на руки и бросил сверху на Лелю, а сверху положил Тима. Пока бобер перетаскивал нас и отгонял машину, я приоткрыла один глаз. Особо ничего не разглядишь, но стало ясно, что мы лежим в большой строительной тачке.

– Ну что, цыпы мои, – усмехнулся бобер, – поехали.

И мужчина вкатил тачку в дом, свалил нас на пол и проверил веревки.

Я приоткрыла глаза, пока Митрошкин ощупывал Арбузову. Мы оказались в небольшом охотничьем домике, заваленном шкурами животных. Похоже, здесь было логово бобра. Злодей почесал затылок, крякнул, словно что-то вспомнил, и вышел. Я же решила действовать. Пыталась развязать веревки, но со связанными запястьями особо не удавалось. Ничего не придумала лучше, как обернуться змеей, извиваясь и освобождаясь от пут. Надо же в этот момент было проснуться Арбузовой. Она истошно заорала. Хорошо, что я уже успела распутать веревки и вновь приняла человеческий облик. И поняла, что сил для нового оборота почти не осталось. Нужно хорошенько продумать, в кого превратиться в следующий раз, чтобы наверняка одолеть Митрошкина. Ведь у бобра в доме было оружие. Жаль, я не успела дотянуться до ружья на стене. За дверью послышались шаги бобра.

В истерике Арбузовой был и свой плюс: от ее дикого воя Тим пришел в себя. Пошевелиться он не мог и говорил лишь шепотом. Но первым делом спросил заплетающимся языком:

– Дана, ты как?

– В порядке, – тоже шепотом ответила я, чтобы бобер не догадался о моем истинном состоянии.

– Что, в себя пришли, цыпы мои? – хмыкнул Митрошкин, входя в дом. И сразу кинулся к Леле. Он достал из кармана платок и запихнул ей в рот кляп. – Если ты так будешь орать, голуба, то, пожалуй, порешу тебя первой. В округе никого поблизости нет. Но мало ли, браконьер какой одинокий пробежит или волк забредет. А у меня еще второй гонорар не получен.

Леля округлила глаза и показывала на меня. Но сказать уже ничего не могла.

– И вы очухались? – насупился бобер, неправильно истолковав ее взгляд.

Я успела спрятать руки за спину и подогнуть под себя ноги, чтобы не было видно, что веревок нет.

– Но двигаться-то вы все равно не можете и говорить тоже, – Митрошкин пнул ногой Драконова, и тот перекатился безвольным кулем. Затем бобер толкнул в плечо меня, и я завалилась набок, стараясь изобразить неподвижную тушку. – Вот и хорошо, значит, Парфюмеров не обманул – парализатор отменный, действует на драконов, змей и ящеров несколько часов. Да и на людей с метаморфами тоже, я проверял. Правда, недолго. Но среди вас таких нет. Так что лежите, цыпы, и не двигайтесь. А я пока позвоню заказчику. С одного я деньги получил, теперь очередь другого.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Спасти Драконова, или В отпуск по работе [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x