Ирина Тигиева - Вампиры - Когда ночь сменяет ночь [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Тигиева - Вампиры - Когда ночь сменяет ночь [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вампиры: Когда ночь сменяет ночь [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вампиры: Когда ночь сменяет ночь [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я не побоялась вечного проклятия, чтобы быть с ним. Но этого оказалось недостаточно – рок тяготеет над нами.
И, пока я искала способ повлиять на Судьбу, о себе заявили силы, жажда которых к разрушению – безгранична, а мощь устрашает настолько, что страхи о собственной участи кажутся незначительными.
Выстоять в одиночку не удастся. Поиск союзников ведёт в самые глубины потустороннего мира, a я повторяю себе одно: судьба не может быть решена, до того как решится.

Вампиры: Когда ночь сменяет ночь [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вампиры: Когда ночь сменяет ночь [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну так что? — он придвинулся ближе. — Я угощаю.

— Спасибо, не стоит.

Я отвернулась, собираясь уйти, но он ловко подхватил меня за талию. Я оттолкнула его, немного не рассчитав силу. Он едва удержался на ногах и удивлённо хмыкнул:

— Ничего себе! А кажешься такой хрупкой.

— Приятного вечера, — безо всякого выражения пожелала я, но парень оказался назойливым.

— Может, оставишь номер телефона? Не всегда же у тебя настроение, как сегодня.

Окинув оценивающим вглядом мою фигуру, он прищурил глаза, нарочито всматриваясь в лицо.

— Ты какая-то бледная. Не то чтобы тебе это не шло… Хотя, наверное, всё дело в освещении. В любом случае что-нибудь выпить пойдёт тебе на пользу.

— Возможно, — жёлчно согласилась я. — Сомневаюсь только, что это пойдёт на пользу тебе.

— Если приглашаю, значит, могу себе это позволить, — многозначительно улыбнулся он. — Ну как, уговорил?

Мне очень захотелось нарушить своё воздержание: жажда усиливалась, а парень не на шутку меня раздражал. Я снова уставилась на его шею, и в этот раз отвести глаза оказалось гораздо труднее. Но я всё же овладела собой.

— Прости, но ты не в моём вкусе.

Парень подошёл совсем близко, в глазах появилось вызывающее выражение.

— Откуда ты знаешь, не попробовав?

У меня вдруг мелькнула совершенно безумная мысль, что он знает, кто я. Но это было возможно только в одном случае: если он — "стоящий меж двух миров", человек, чья кровь даёт бессмертным силу поднять руку на себе подобных. Сколько раз за этот год, мечтая избавиться от Арента, я вспоминала слова Толлака: "Кровь мертвеца, взятая у живого, убитого, но не обескровленного". Единственным "стоящим меж двух миров", которого я знала, был отец Энтони, а ему я никогда не причиню вреда. Но у этого парня я бы вырвала сердце, не моргнув глазом. Борясь с соблазном, я внимательно рассматривала его. Округлое лицо, над бровью едва заметный шрам, наглый взгляд — и только. Ни тени недоумения, вопроса или страха. Ничего, кроме самого обычного флирта. Я уже собиралась отодвинуть его и, наконец, исчезнуть, как вдруг руки парня уверенно легли на мои бёдра, и он стремительно наклонился с явным намерением меня поцеловать. Я хлопнула его по щеке. На коже отпечатался след ладони, парень поморщился, в глазах сверкнула злоба. И в то же мгновение рядом раздался звонкий голосок:

— Ну сколько тебя ждать, Чет!

В нескольких шагах, пересмеиваясь и обмениваясь лукавыми взглядами, стояла группка молодых людей. Пухленькая светловолосая девушка, немного от них отделившись, энергично махала рукой.

— Твоя подружка, Чет? — усмехнулась я.

Парень бросил на девушку раздражённый взгляд, та подошла ближе, подозрительно уставившись на меня.

— А это ещё кто?

Я рассмеялась.

— Чет — это Честер, или что-то вроде этого?

— Думаю, твоё имя спрашивать бесполезно, — процедил он. — Но не сомневайся, мы ещё встретимся.

Сама не зная почему, я напряглась. Чет уже отвернулся и, направляясь к стойке, небрежно приобнял девушку за плечи. Она его отпихнула и что-то возмущённо затараторила. Свет одного из прожекторов, постоянно менявших направление, ударил Чету в спину, и по стене мелькнула его тень… Ничего подобного мне видеть ещё не приходилось. Согнутая человеческая фигура с поднятыми над головой руками, стянутыми в локтях. Я невольно дёрнулась в его сторону и остановилась как вкопанная. Из прорезаемого разноцветными лучами полумрака на меня смотрели чьи-то глаза, и, когда наши взгляды встретились, из них вырвались яркие язычки пламени… Демон исчез прежде, чем я успела его рассмотреть, Чета тоже нигде не было видно. Найти его, наверное, не составило бы труда, но времени до рассвета оставалось всё меньше, и я вышла из клуба. Небо уже заметно посветлело, короткая летняя ночь подходила к концу. Я поёжилась, представив, как снова возвращаюсь в особняк Арента, где он уже будет меня ждать… и бессильно закрыла глаза, подумав о прошлой ночи. Она подвела последнюю черту.

…Мы бродили по Тиуанако, городу-призраку в джунглях Боливии, безмолвному памятнику когда-то великой цивилизации. Полуразрушенные стены, уродливые каменные истуканы, уходящая в никуда лестница гигантского зиккурата[1] и серебристый свет тропической луны, придававший этому месту ещё более призрачный вид. Остановившись перед грубой каменной аркой, я рассматривала угловатые изображения животных и птиц.

— Врата Солнца, — послышался рядом тихий голос Арента.

Я перевела взгляд на фигуру с выпученными глазами и подобием гривы вокруг головы. По всей видимости, она символизировала солнце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вампиры: Когда ночь сменяет ночь [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вампиры: Когда ночь сменяет ночь [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вампиры: Когда ночь сменяет ночь [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вампиры: Когда ночь сменяет ночь [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x