Екатерина Кариди - Невеста по доверенности или сбежать из-под венца

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Кариди - Невеста по доверенности или сбежать из-под венца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: СИ, Жанр: Фантастические любовные романы, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Невеста по доверенности или сбежать из-под венца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Невеста по доверенности или сбежать из-под венца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если тебя насильно отдают замуж в гарем, что делать? Бежать.
Если ты сбежала из-под венца на корабле, а капитан молодой красавец, что делать? Влюбиться.
Но если судьба сыграет с тобой злую шутку, и ты попадешь в гарем к новому господину, а он молод и хорош собой, что делать?
Тогда... Выбирать?
Сиквел к роману "Навязанная жена"

Невеста по доверенности или сбежать из-под венца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Невеста по доверенности или сбежать из-под венца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И кажется, она придумала.

***

Не прошло и часа, а из Ларнакской гавани в погоню за судном, на котором сбежала из-под венца княжеская дочь, были высланы два галеаса. Капитанам предписывалось нагнать корабль «Маркленд» в кратчайшие сроки и взять на абордаж. А князя о своих действиях постоянно информировать голубиной почтой, чтобы он мог немедленно прибыть на место.

Имея на руках свой экземпляр подписанного Абдорном брачного договора, князь решил доставить Анхелику в Перкиссу лично. Раз уж так неприятно вышло, лучше будет, если он опередит Абдорна и успеет создать у принца Валида правильное отношение к ситуации.

Другой корабль, отошедший на полчаса позже, звался «Федаки». Принадлежал он лорду Абдорну и был превосходен во всех отношениях. Лучшие судовых дел мастера Перкиссы строили этот галеас, сообразуясь с весьма своеобразным вкусом лорда, пожелавшего иметь на судне кроме обычных кают, еще и специальную лабораторию. Ибо лорд Абдор в свободное от работы на принца время занимался алхимией и магией.

В своих расчетах лорд Абдорн не полагался на скорость, он планировал дождаться ночи, чтобы провести некий ритуал. Вещь Анхелики у него имелась, слепок ауры тоже. Оставалось лишь уточнить, в какой стороне вести поиск. А еще лучше - предугадать направление, устроить засаду и спокойно дожидаться там.

В любом случае Абдорн уже потирал руки, предчувствуя, что беглянка скоро сама придет ловушку, которую он собирался расставить. Это будет отличным дополнением к тому сундучку с монетами, что он получил от старого князя, отца Анхелики. Корабль «Маркленд» лорд собирался пустить ко дну, предварительно сняв с него все ценности. А князю и принцу Валиду всегда можно сказать, что девушка погибла в кораблекрушении.

Однако эти великолепные планы грешили неучтенными деталями.

А как известно, любая неучтенная мелочь способна обратить победу в поражение. И наоборот.

***

Команда «Маркленда» долго изощрялась в шуточках, сопровождая своего капитана до самого входа в коридор, пока тот не положил этому конец, обведя всех многозначительным взглядом. А для убедительности добавил, понизив голос:

- Надеюсь, вы помните, что у всех есть, чем заняться?

Разумеется, у команды было, чем заняться, но никто почему-то не расходился, с надеждой поглядывая на дверь капитанской каюты. С камбуза появился кок, неся на подносе суп из свежевыловленной макрели, испускавший дивный аромат. Впрочем, тянувшийся с палубы убийственный запах трески, примешивался ко всему, создавая невероятную смесь, и уже не совсем понятно становилось, чем в действительности тот суп пахнет.

Принимая у кока поднос, Конрад проговорил:

- А теперь прошу не беспокоить меня ежеминутно по разным неотложным вопросам.

- Да, кэп, безусловно, кэп. Как скажете кэп. Вы конечно правы... - топтавшейся команде ничего не осталось, кроме как согласиться со словами капитана.

Но вздохи и легкий ропот неудовольствия, прокатившийся среди его людей, свидетельствовали о том, что именно это они и собирались делать - заглядывать в его каюту каждые пять минут, чтобы поглазеть на девицу. Ну, интересно же.

- Вот и отлично, - сказал капитан, ожидая, когда все любопытствующие покинут помещение.

Никому не хотелось, но разойтись все же пришлось.

А Конрад направился к себе в каюту, предвкушая удовольствие от словесной игры. Выводить девицу на эмоции было легко, она так забавно реагировала, смущалась, злилась. Это вызывало у него улыбку.

Открыл дверь, и только собрался сказать что-то провокационное, да так и замер с подносом в руках, чуть не подавившись от удивления:

- Какого черта...?!

Однако внешне это никак не проявилось.

Капитан Конрад, тертый морской волк, закаленный в боях, вполне мог сохранять видимость спокойствия, обнаружив вместо уюта и образцового порядка, всегда царивших в его каюте, выросшие ниоткуда баррикады. Девицы не было видно, однако из-за его стола, поставленного вертикально и превращенного с помощью пары стульев и прочих подручных материалов в корявую перегородку, доносилось пыхтение.

Брови капитана дернулись, он закрыл за собой дверь стараясь не шуметь и, положив поднос с едой на постель, пошел посмотреть, что там за перегородкой происходит.

***

Анхелике пришлось изрядно потрудиться, пока наконец удалось превратить каюту, которую ей предстояло в течение как минимум нескольких дней делить с капитаном, в две раздельные комнатки. Одну побольше, ту, что с кроватью, она оставила капитану. по справедливости полагая, что хозяину как бы положено преимущество.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Невеста по доверенности или сбежать из-под венца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Невеста по доверенности или сбежать из-под венца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Невеста по доверенности или сбежать из-под венца»

Обсуждение, отзывы о книге «Невеста по доверенности или сбежать из-под венца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Христина 5 мая 2022 в 01:37
Прочитала уже второй роман на одном дыхании. Безумно нравится, это именно то, что мне нужно. Спасибо
Маргарита 31 июля 2022 в 23:12
Захватывает с первых строк,писатель талантливнесомненно.
Mila 4 октября 2022 в 09:44
Бесподобные романы.читала много.нг эти две книги прочитала залпом!!
Спасибо автору.!!
Здоровья и процветания!
зинаида 6 мая 2023 в 14:38
читала много романов Кариди.Читаются легко и с удовольствием.Безусловно талантливый автор.
Татьяна 14 августа 2023 в 12:13
Очень понравилось. Есть индивидуальность. А то читаешь-одна эротика, и не помнишь ни автора, ни сюжета- все одно и тоже. А здесь отдыхаешь.
Татьяна 22 ноября 2023 в 10:46
Очень понравилась книга. Спасибо за приятный отдых при прочтении
Ольга 13 февраля 2025 в 01:17
понравилось. спасибо автору.
x