Защитное поле огня вокруг Дины мигнуло и погасло, когда Лорджин использовал всю свою силу, чтобы вырваться из оков.
- Взывай к камням, Адианн. Пой! - крикнул Янифф.
Она не могла. Не верила, что может. Но ради всех этих людей надо попытаться. Подняв руки к ожерелью на шее и коснувшись камней, она закрыла глаза.
Она никогда не узнает, может или нет сделать это, если не попробует.
В этот момент Дина услышала болезненный стон Лорджина и в страхе за него открыла глаза. Она, увидела, как сверкает и сжимается вокруг него электрическая дуга. Внимание ее было отвлечено, и Тирдар поймал ее в плен. Как ни старалась, она не могла отвести свой взгляд от его безумных глаз.
- Отдай мне ожерелье. Янифф быстро сказал Риджару:
- Попытайся порвать их связь.
Риджар мгновенно двинулся вперед, приближаясь к Тирдару слева, в надежде отвлечь его внимание. Если он сумеет хоть на миг нарушить его сосредоточенность, возможно, брату удастся вырваться и побороть злодея.
Тирдар даже не взглянул в его сторону:
- Отзови своего спутника, Янифф, или он об этом пожалеет.
"Возможно, мы пожалеем об этом вместе".
Бойкий ответ Риджара дорого ему обошелся. Он сразу же упал на колени, схватившись за голову: его обостренные чувства были залиты мощной волной мучительно болезненных ощущений.
- Риджар!
Трэд подбежал к нему, не зная, как помочь. Это отец умел лучше всего: вызвать боль. Мысли Трэда наполнились горечью: куда бы ни шел Тирдар, за ним следовали боль и разрушение. Один его брат по крови, Риджар, валялся на земле, корчась в судорогах, другой брат, Лорджин, боролся насмерть за свою жизнь и любовь.
Этому надо положить конец! Необходимо!
- Отец, прекрати! - Трэд молил его всем сердцем и душой.
Тирдар не обращал никакого внимания на страстную мольбу сына.
- Тирдар, подожди! - воскликнул Янифф. - Ожерелье никто не сможет снять, кроме нее самой. Я позаботился об этом. Если ты попробуешь это сделать, умрете оба. Брось свои попытки!
Тирдар остановился и обернулся, уставившись на старого волхва.
- А вот это поистине несносно, старик. - Он пожал плечами. - Тем хуже для нее. Если она не может звать камни, они мне не страшны.
Лорджин сразу понял, что сейчас произойдет, и забился в энергетических оковах. Его крик прогремел в ночной тишине:
- Выпусти меня на волю, Янифф! Разорви путы!
- Не могу, Лорджин. Высвободившиеся силы разорвут на части тебя.
- Мне все равно!
Но Янифф не мог принести в жертву одного, чтобы спасти другого.
Лорджин с ужасом подумал: "Тирдар убьет ее и мое дитя!..." Он отчаянно боролся с невидимыми цепями, не переставая кричать:
- Освободи меня, Янифф! Слышишь? Освободи!...
Ей придется умереть.
Дина посмотрела на Лорджина и увидела, как он мучается от своей беспомощности. Взгляды их встретились, и они не могли оторваться друг от друга. Все, что произошло потом, было для Дины, как кошмарный сон.
Тирдар вскинул руки, готовясь послать в нее убийственный разряд молнии... Откуда-то взявшаяся сильная рука Трэда... Выражение непреклонной решимости на его лице, когда он встал впереди нее, заслонив своим телом...
Хриплый крик Лорджина: "Трэ-э-эд!", - полный страдания и отчаяния, переполнявших его... И ясного понимания того, что он сейчас умрет, защищая его жену...
Дуга молнии понеслась к ним.
Вдруг глаза Тирдара на миг прояснились и словно впервые увидели молнию, выпущенную им и несущую смертельный удар его сыну.
Он убивает своего сына!
- Трэд! - прохрипел Тирдар, и глаза его, вдруг ставшие осмысленными, наполнились ужасом. Не колеблясь, он отозвал молнию на себя.
Такая сила, будучи однажды высвобождена, не может быть просто повернута. Тирдар умер мгновенно.
Трэд опустился на колени, раздираемый противоречивыми чувствами. Его отец больше не существует. Тело его испарилось. За миг до того, как Тирдар отозвал молнию на себя, Трэд увидел в глазах отца любовь. Любовь к нему!
Выходит, само его существование убило обоих родителей?
Трэд склонил голову, длинные волосы упали вперед, скрыв лицо.
- Отец, тебя убила любовь, - прошептал он. Он почувствовал руку Яниффа на своем плече.
- Нет, Трэд. Тирдар сам убил любовь и лишь потом был убит ею. Это непреложный закон природы.
Нагнувшись, Янифф вытащил сирикс Тирдара из земли.
- Я верю, что Тирдар, которого я знал когда-то, захотел бы отдать его тебе, Трэд. Трэд затряс головой:
- Оставь его у себя, Янифф. Сейчас я не могу взять его.
- Хорошо. Но сыну нужно иметь что-то на память об отце. Вот, я отдаю тебе свой. Если же когда-нибудь ты решишь носить кинжал Тирдара, мы поменяемся.
Читать дальше