Сандра Ренье - Указанная пророчеством

Здесь есть возможность читать онлайн «Сандра Ренье - Указанная пророчеством» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Эксмо, Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Указанная пророчеством: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Указанная пророчеством»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я никогда не была звездой колледжа, скорее наоборот. Не вижу смысла врать: я некрасивая, ношу брекеты и опаздываю на уроки, потому что до поздней ночи помогаю матери. Не думайте, я не жалуюсь: у меня есть друзья и есть мечта, ради которой стоит упорно работать… Мне просто не нужны новые проблемы. И этот красавчик, Леандер Фитцмор, недавно появившийся в нашем классе, не нужен тоже. Не могу понять: почему он вообще обращает на меня внимание? И почему никто, кроме меня, не замечает, что с ним что-то не так?! Он нравится всем, всем без исключения, такого просто не бывает. А стоит мне случайно дотронуться до него — и нас обоих бьет током. Еще он, кажется, читает мысли. И почему-то очень хочет стать моим другом…

Указанная пророчеством — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Указанная пророчеством», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как в тему!

Мобильный я выключила. Поток сообщений от братьев-эльфов за последние сутки меня достал.

Чтобы удостовериться, что все это был не сон, я время от времени доставала брошь-фибулу, которую подарил мне принц Карл, и разглядывала ее. Я скрыла этот подарок от эльфов, я ее спрятала. Не потому что боялась потерять, а потому что была уверена: Кайран скажет, будто брать что-либо из прошлого запрещено.

Мое возвращение домой прошло совершенно неинтересно. Мать, как всегда, сделала вид, что ничего не произошло. Посетовала только, что Анна страшно горевала о моем уходе. Типичное поведение для моей матери. Она любит приукрасить факты. Анна, разумеется, была в бешенстве. Ее сообщения в моем телефоне я даже читать не стала, стерла, и все.

— Может быть, тебе все же стоит встретиться с Карлом, — заключила мать, отгадывая кроссворд за чашкой кофе, — он ладит с твоими братом и сестрой.

Через мой труп я буду с ним встречаться!

— Ты знаешь, Фелисити, даже если ты сейчас иногда встречаешься с Ричардом, ты пойми, он все равно не для тебя. У тебя есть свой круг, люди твоего происхождения и сословия, — продолжала мать.

— Ну да. Безработный жулик, который балуется наркотой и любит залить за воротник, — вот достойная компания для меня. Видимо, так, да?

— Карл не безработный. Он работает вместе с Филипом, — возразила мать.

Тоже мне достижение, с Филипом он работает! А что Филип? Неужели мать была бы рада видеть меня женой такого типа, как Филип? Что она вообще понимает в мужчинах? Она много лет общается с тремя алкоголиками, ни у нее, ни у них не удалась семейная жизнь.

— Кто такая Мелюзина из трех букв? — вслух размышляла мать. — Кто такая вообще Мелюзина? Или кто это такой?

Я намеренно грохнула тарелкой по столу.

— Фея, — тихо подсказала я, — Мелюзина — это фея из французских сказок.

— Ой, здорово! — обрадовалась мать. — Подходит. Три буквы. Подумай насчет Карла. Ричард для тебя совершенно недоступен. Хотя, конечно, красив, что и говорить. — Она помолчала и тихо, как будто говорила сама с собой, добавила: — Но твой одноклассник Ли еще лучше.

Хорошо, что в эту секунду постучали в дверь. Мне не пришлось отвечать матери. Я ожидала увидеть на пороге соседку миссис Коллинз, она часто заходила днем выпить кофе по-соседски. Но это была не миссис Коллинз. Это был Леандер.

— Пусти меня, пожалуйста, Фей, — взмолился он.

Я готова была прибить его дверью. И он, разумеется угадав мое намерение, сунул мне под нос огромный букет цветов. Лилии, гвоздики, розы, еще что-то, чему я даже не знаю название, великолепно дополнены декоративной капустой и зелеными листьями. Запахло весной.

— Я тебе расскажу столько, сколько смогу. А в присутствии Кайрана говорить открыто я не мог. Фей, пожалуйста!

Я застыла в нерешительности. Я все еще злилась на него. Но… мне никто еще никогда не дарил цветов.

Лицо гостя осветилось его особой улыбкой, когда один угол рта поднимался выше другого. У него был вид триумфатора, который не сомневается в своей неотразимости. И я, конечно, сдалась.

— Фелисити, кто это?

Мать выглянула из кухни. Я совершенно забыла о ней, иначе, естественно, выпихнула бы Фитцмора в коридор, чтобы мать его не заметила. Но теперь я видела ее горящие глаза, которые она с восторгом переводила с гостя на букет и обратно.

— О! Здравствуй, Ли. Заходи, заходи. Фелисити, это невежливо — держать гостей за дверью.

— Вообще-то я хотел пойти с Фелисити погулять, миссис Морган. — И Ли улыбнулся моей матери с удвоенным очарованием.

Она, разумеется, растаяла. С Ли она отпустила бы меня на край света с пожеланиями счастья.

— В десять я привезу Фелисити домой, — пообещал Леандер.

— Прекрасно. Можете задержаться до одиннадцати. Сегодня я сама управлюсь в пабе, — мать забрала у меня букет, — я поставлю их в вазу и отнесу в твою комнату. Ну, идите, идите. Хорошего вечера!

Ли кивнул ей и увел меня на улицу.

— Цветы мне или маме, чтоб умаслить? — спросила я, когда дверь за нами закрылась.

— Для тебя, — удивленно отвечал он, — Фома неверующий! Пошли, нам нужно кое-куда съездить.

На его элегантном авто мы прибыли в Вестминстер, он припарковал машину в одном из переулков позади аббатства, на стоянке дипломатических автомобилей, среди черных лимузинов.

— Что мы тут делаем? — полюбопытствовала я, проходя вслед за Ли между старинных зданий. Даже не помню, была ли я когда-нибудь в этой части Вестминстера.

— Я дам тебе урок хороших манер. Ты ведь даже не догадываешься, как следует вести себя, когда у тебя есть поклонник. — Леандер метнул на меня взгляд сверху вниз, явно с издевкой. — Да нет, правда, я тебе сейчас покажу одно место, где всегда сосредоточено немного волшебства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Указанная пророчеством»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Указанная пророчеством» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Указанная пророчеством»

Обсуждение, отзывы о книге «Указанная пророчеством» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x