Элла Саммерс - Магические Игры

Здесь есть возможность читать онлайн «Элла Саммерс - Магические Игры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Магические Игры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Магические Игры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Драконорожденный маг Сера Деринг была приговорена к смерти ещё до своего рождения. Мировой сверхъестественный совет объявил её выродком, и двадцать четыре года она избегала своей судьбы, притворяясь человеком.
До этого момента.
Когда совет узнает, что Сера скрывала свою магию, они решительно настроены выяснить, почему. Они посылают её в Нью-Йорк для участия в Магических Играх — серии испытаний, созданных для того, чтобы сломать разум мага и раскрыть его секреты.
И бойцовская яма — лишь одна из её проблем. Давний враг преследует Серу во тьме, готовясь предпринять следующий шаг. Чтобы пережить эту неделю, Сере придётся довериться сексуальному дракону-оборотню Каю, самому могущественному магу в мире — даже зная, что у него свои планы на Серу.
«Магические Игры» — вторая книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».

Магические Игры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Магические Игры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О? Я наконец-то услышу о вашей ссоре с Райли?

— Я бы не назвал это ссорой.

— Как бы ты это назвал?

Он задумался на мгновение.

— Пониманием. Он узнал, что мы провели ночь вместе.

— И он… понял?

— Нет, он адски взбесился.

— Но я думала, что он хотел нас свести, — сказала Сера.

— Не из-за секса. Он был взбешён, потому что я ему не сказал. Поскольку мы друзья и все такое.

— А я его сестра. Разве ты должен говорить своему другу, что переспал с его сестрой?

— Он думал, что я недостаточно доверяю ему, чтобы сказать такое.

— Хмм, — Сера прикусила большой палец. — Что ещё сказал Райли? Далу пришлось использовать сжатую магию?

— Нет, но ты выглядишь так, будто жалеешь, что он этого не сделал.

Сера с энтузиазмом закивала.

— Райли сказал мне, что если я причиню тебе боль, он придумает магическую взрывчатку, которая работает на драконах. И воспользуется ей. Я сказал, что понял. Это и была часть с «пониманием».

— Вау.

— Именно.

— Думаю, шутить о том, что твой друг сошёлся с твоей сестрой, намного проще, пока этого ещё не случилось, — сказала она. — Как только это случается… ну, тогда ты понимаешь, что твой друг трахает твою сестру.

Его губы изогнулись.

— Слово «трахать» в этом разговоре не всплывало.

— Конечно, нет, — Сера широко улыбнулась. — Потому что это было бы просто грубо.

Кай посмотрел на неё, сцепив руки за своей спиной, но его глаза горели. Он прочистил горло.

— Нам лучше подготовить пиццу, — сказал он и стащил коробки со стола, отнеся их на журнальный столик перед телевизором.

Сера последовала за ним, её сердце все ещё гулко колотилось.

— Кай, что мы будем делать с Алденом? — спросила она, когда они сели на диван.

— Я не знаю, — сказал он, обнимая её одной рукой в знак защиты. — Но мы найдём способ его прикончить. И в этот раз это будет раз и навсегда.

Примечания

1

Англоязычное выражение «Не спеши снимать футболку» или, если более дословно, «останься в футболке», означает «успокойся, сохраняй спокойствие, не выходи из себя».

2

Raze — сокрушить, сравнять с землёй, вырвать с корнем и т. д.

3

Станция Пенсильванский вокзал или Пенн-стейшн — одна из самых загруженных железнодорожных станций в мире.

4

ПМС — предменструальный синдром.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Магические Игры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Магические Игры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элла Саммерс - Магические ночи
Элла Саммерс
Элла Саммерс - Грань магии
Элла Саммерс
Элла Саммерс - Наемная магия (ЛП)
Элла Саммерс
Элла Саммерс - Тень оборотня
Элла Саммерс
Элла Саммерс - Буря дракона
Элла Саммерс
Элла Саммерс - Песня сирены
Элла Саммерс
Элла Саммерс - Котел ведьмы
Элла Саммерс
Элла Саммерс - Поцелуй вампира
Элла Саммерс
Элла Саммерс - Магия фейри
Элла Саммерс
Элла Саммерс - Магия крови
Элла Саммерс
Отзывы о книге «Магические Игры»

Обсуждение, отзывы о книге «Магические Игры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x