• Пожаловаться

Шарлин Харрис: СЧАСТЛИВЧИК

Здесь есть возможность читать онлайн «Шарлин Харрис: СЧАСТЛИВЧИК» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

СЧАСТЛИВЧИК: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «СЧАСТЛИВЧИК»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шарлин Харрис: другие книги автора


Кто написал СЧАСТЛИВЧИК? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

СЧАСТЛИВЧИК — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «СЧАСТЛИВЧИК», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вскоре после этого наши головы заполнились числами, мы направились к Бейли Смиту. Бейли был одноклассником моего брата Джейсона, и нам пришлось задержаться у него гораздо дольше, чтобы пообщаться, а заодно узнать то, что нам было нужно. Вежливые взаимные вопросы о наших общих знакомых — «Что он или она делает теперь?»

Но результат был тем же. Единственное беспокойство Бейли было вызвано присутствием Амалии, уговаривая ее выпить где-нибудь по бокалу вина, он думал о том, чтобы об этом не узнала его жена.

У него тоже был взломан офис. В его случае было разбито окно. Но ничто не было взято. И я услышала в его мыслях, что его бизнес ухудшался. Летел вниз.

С Джоном Робертом Бриско у нас возникла другая проблема. Он не хотел видеть нас. Его клерк, Салли Ланди, походила на ангела с пылающим мечом, охраняющим вход в его частный офис. Мы получили свой шанс, когда пришел клиент, маленькая увядающая женщина, попавшая в аварию месяц назад. Она сказала, — «Я не знаю, как это могло быть, но в ту минуту, когда я подписала контракт с Джоном Робертом, я попала в аварию. Месяц уже прошел, я хочу получить другой».

«Проходите пожалуйста, госпожа Хэнсон». Салли посмотрела на нас недовольно, поскольку она повела маленькую женщину во внутренний кабинет. Не прошло и минуты как они ушли, а Амалия уже рылась в документах на столе, к моему удивлению и тревоге.

Салли возвратилась к своему столу, Амалия и я попрощались с ней. Я сказала, — «Мы возвратимся позже. Прямо сейчас у нас есть другие дела».

«Это все были требования о выплатах», — сказала Амалия, когда мы вышли за дверь. «Каждое из них». Дождь, наконец, прекратился, и она убрала зонтик.

«Что в этом не так. Дела Джона Роберта были еще хуже, чем у Дианы или у Бейли».

Мы уставились друг на друга. Наконец, я озвучила, то о чем мы обе думали.

«Грег нарушил баланс, требуя больше, чем его простая акция удачи?»

«Я никогда не слышала о таком», — сказала Амалия. Но мы полагали, что Грег невольно опрокинул космическую тележку с яблоками.

«Не было никаких требований к другим агентствам», — сказала Амалия. «Это получено, только для Джона Роберта или его клерка. Я не успела все проверить наверняка».

«Они пойдут с минуты на минуту на обед», — сказала я, мельком взглянув на часы. «Вероятно, Салли тоже уйдет. Я пойду на парковку и попытаюсь задержать их. Ты будешь близко?»

«Будет лучше, если я приготовлю одно из моих заклинаний», — сказала она. Она бросилась к автомобилю и отперла его, вытаскивая свой кошелек. Я поспешила к стоянке, которая находилась позади дома, окруженная миртовыми деревьями.

Мне удалось поймать Джона Роберта, когда он выходил из офиса, чтобы пойти обедать. Его автомобиль был грязен. Его одежда была в беспорядке. Он осунулся и был неопрятен. Я знала его в лицо, но мы никогда не разговаривали.

«Господин Бриско», — сказала я, и его голова дернулась. Он казался смущенным. Вдруг его лицо прояснилось, и он попытался улыбнуться.

«Сьюки Стокхаус, правильно? Вы были еще девочкой, когда я Вас видел в последний раз».

«Я предполагаю, что Вы не ходите в бар Мерлотта».

«Нет, я всегда спешу домой к жене и детям по вечерам», — сказал он. «У них много забот».

«Вы недавно не приходили в офис Грега Обера?» — спросила я, пытаясь казаться милой.

Он уставился на меня и долго рассматривал. «Нет, зачем мне это?»

Я легко читала его мысли, он абсолютно не знал, о чем я говорила. Но вдруг вышла Салли Ланди, у нее просто пар повалил из ушей при виде меня, говорившей с ее боссом, когда она приложила все усилия, чтобы оградить его.

«Салли», — сказал Джон Роберт, повернувшись к своей помощнице, — «эта молодая женщина хочет знать, был ли я в офисе Грега в последнее время».

«Держу пари, что это она сама все делает», — сказала Салли, и даже Джон Роберт вздрогнул и закрыл глаза, услышав яд в ее голосе.

И я получила сигнал из мозга, сигнал, которого, я ждала.

«Это — Вы», — сказала я. «Это сделали Вы, госпожа Ланди. Для чего Вы делаете это?» Если бы я не знала, что у меня была Амалия в засаде, я бы испугалась.

«Для чего я делаю это?» — она визжала. «У Вас есть злость, нервы… права, чтобы спросить меня об этом?»

Джон Роберт, возможно, не так испугался, если бы у нее вдруг выросли рожки.

«Салли», — сказал он, с тревогой. «Салли, возможно вам нужно присесть».

«Вы не можете видеть это!» — вопила она. «Вы не можете видеть это. Тот Грег Обер, он имеет дело с дьяволом! Диана и Бейли с нами в одной лодке, которая идет ко дну! Вы знаете, с каким количеством требований он столкнулся на прошлой неделе? Три! Вы знаете, сколько новых контрактов заключил? Тридцать!»

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «СЧАСТЛИВЧИК»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «СЧАСТЛИВЧИК» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Шарлин Харрис
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Шарлин Харрис
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Шарлин Харрис
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Шарлин Харрис
Шарлин Харрис: Односложный ответ
Односложный ответ
Шарлин Харрис
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Шарлин Харрис
Отзывы о книге «СЧАСТЛИВЧИК»

Обсуждение, отзывы о книге «СЧАСТЛИВЧИК» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.