Шарлин Харрис - День мертвеца

Здесь есть возможность читать онлайн «Шарлин Харрис - День мертвеца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

День мертвеца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «День мертвеца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Харпер Коннелли получила свой дар после того, как в нее ударила молния. Девушка может определить, где находится тело умершего человека, и разделить с мертвецом последние мгновения его жизни. Она служит мертвым и дает утешение живым. Правда, покойникам все равно: у них впереди вечность. А живые крайне нетерпеливы и, как правило, недовольны тем, что сообщает Харпер. В романе «День мертвеца» жители маленького городка просят Харпер Коннелли определить, что же случилось с одной из его жительниц. У Харпер нет сомнений, что девушка мертва, но тайна ее гибели тесно связана с секретами власть имущих. И Харпер становится для них нежелательной гостьей. Но тут в городке происходит убийство, и, похоже, что эта жертва не последняя...

День мертвеца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «День мертвеца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я оставалась в номере всю ночь, заказав туда пиццу. Холлис сообщил по телефону, что у него ночное дежурство, и предложил позвонить ему, если мне что-нибудь понадобится. Еще позвонил неизвестный, тяжело дышавший в трубку, - должно быть, меня пугал один из дружков Скотта. Потом позвонил Пол Эдвардс, чтобы выразить сожаления по поводу «ситуации» моего брата и предложить всяческую помощь.

Поскольку брата арестовал его кузен, я решила, что тут имеет место конфликт интересов, но все равно вежливо поблагодарила. Он намекнул, что может прийти и побыть со мной. Я снова отказала, уже не так вежливо.

Он был красив, и он был юристом, и мне, наверное, мог бы пригодиться красавец-юрист, но Пол Эдвардс был не из тех, кто предлагает побыть с женщиной просто так. Ему от меня было что-то нужно, не обязательно секс. На постоянного любовника он не смахивал. Взаимоотношения между ним и Сибил Тиг не были тайной, и вот, пожалуйста, - он звонит мне с какими-то тайными мотивами.

Той ночью я проспала всего несколько часов, но и это оказалось больше, чем я ожидала. Выпила в номере кофе - дрянной, зато, чтобы выпить его, ни на кого не надо было смотреть. Есть я ничего не могла, поэтому ресторан стал бы пустой тратой времени.

С Филлис Фоллиетт я договорилась встретиться в здании суда. Я не знала, как она выглядит, но обнаружить ее оказалось очень легко. С первого взгляда я поняла, что она не из Сарна. Женщина высокого роста в темно-зеленом костюме и шелковой блузке бронзового цвета; отличные кожаные туфли сочетались по стилю с сумочкой, кейсом… даже с волосами. Фоллиетт было за сорок, и было сразу видно, что это уверенная и умная женщина. Именно то, что нам требовалось.

Я чувствовала себя почти смущенной, приближаясь к такой яркой особе. Думаю, немногие женщины чувствуют себя ухоженными и привлекательными, когда глядят на Фоллиетт, и я не стала исключением. Мне сделалось стыдно за свои разлохмаченные волосы и мятый костюм. Этот выходной костюм яс трудом вытащила из туго набитого чемодана и поленилась отгладить. Увидев Филлис Фоллиетт, я пожалела, что не надела джинсы.

- Рада с вами познакомиться, - сказала она, - Вы произвели впечатление на Арта Барфилда, и это говорит о многом.

Она пожала мне руку и принялась рассказывать, что ей удалось узнать в беседах с полицией Сарна.

- Я побывала в тюрьме. Они что-то подстроили. Во-первых, если они всерьез воспринимают историю с ордером штата Монтана, мистер Лэнг предстанет перед другим судом. Не знаю, что вам известно о юридической практике в Арканзасе.

Она подняла брови.

- Абсолютно ничего, - честно сказала я.

- Его никогда не арестовали бы за разбитый габаритный фонарь, если бы он не выкинул что-нибудь в придачу: например, толкнул бы полицейского или попытался избежать ареста. Помощник шерифа мотивировал арест Толливера тем, что против него возбуждено дело в Монтане.

Так мне говорил и Арт.

- Однако, если бы они придерживались этого мотива, дело вашего брата рассматривала бы выездная сессия суда. Но этого не случилось. Он предстанет перед окружным судьей Сарна, который рассматривает только небольшие правонарушения. Вы все поймете, когда мы войдем в зал. Придется подождать, пока выслушают обвинения против других людей.

Юрист внимательно посмотрела на меня карими глазами.

- Харпер, милая, вы очень взвинчены, - сказала она. - Вам надо успокоиться.

- Меня бесит эта фальшь! - прошептала я.

Я старалась говорить тихо, потому что мы вошли в холл и люди с любопытством смотрели на нас. Я так психовала, что мне казалось, мои измученные нервы не выдержат и лопнут.

- Так вы говорите, с Монтаной все будет в порядке?

Она взглянула на часы.

- Думаю, да. Его вот-вот приведут. Давайте найдем укромный уголок, и вы расскажете мне все подробно.

Я сомневалась, что смогу рассказать Филлис Фоллиетт все, что случилось в Сарне, однако сумела изложить главную цепь событий, за которой последовал арест Толливера.

- Совершенно ясно, что в городе кто-то на вас ополчился, - сказала она, помолчав. - По-моему, на вас объявили охоту. Неважно, что я думаю о вашем способе заработка, мисс Коннелли; то, что с вами делают, несправедливо. Арест Толливера подтверждает, что ваш приезд сюда был нежелателен. Я сделаю все, чтобы вызволить его из тюрьмы. Его и в самом деле в прошлом году арестовали в Монтане?

Ну… Да. Один человек швырнул в меня камень. Само собой, Толливер расстроился.

- Само собой, - сказала Фоллиетт, словно постоянно имела дело с клиентами, которых забрасывают камнями. - Толливер так расстроился, что отправил того человека в больницу?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «День мертвеца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «День мертвеца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Шарлин Харрис - Бритлингенцы в аду
Шарлин Харрис
libcat.ru: книга без обложки
Шарлин Харрис
Шарлин Харрис - Месть мертвеца
Шарлин Харрис
Шарлин Харрис - Подарок мертвеца
Шарлин Харрис
libcat.ru: книга без обложки
Шарлин Харрис
Шарлин Харрис - Living Dead in Dallas
Шарлин Харрис
Шарлин Харрис - Эльфийская пыль
Шарлин Харрис
Шарлин Харрис - Сплошь мертвецы
Шарлин Харрис
libcat.ru: книга без обложки
Шарлин Харрис
libcat.ru: книга без обложки
Шарлин Харрис
Отзывы о книге «День мертвеца»

Обсуждение, отзывы о книге «День мертвеца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x