• Пожаловаться

Christine Feehan: Dark Predator

Здесь есть возможность читать онлайн «Christine Feehan: Dark Predator» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 978-1-10154772-4, категория: Фантастические любовные романы / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Christine Feehan Dark Predator

Dark Predator: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dark Predator»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Christine Feehan: другие книги автора


Кто написал Dark Predator? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Dark Predator — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dark Predator», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

pitänak ekäm ainajanak elävä.

Our healing energies, ancient words of magic and healing herbs bless my brother’s body, keep it alive.

Ot ekäm sielanak pälä. Ot omboće päläja juta alatt o jüti, kinta, és szelemek

lamtijaknak.

But my brother’s soul is only half. His other half wanders in the netherworld.

Ot en mekemŋ amaŋ: kulkedak otti ot ekäm omboće päläjanak.

My great deed is this: I travel to find my brother’s other half.

Rekatüre, saradak, tappadak, odam, kaŋa o numa waram, és avaa owe o lewl mahoz.

We dance, we chant, we dream ecstatically, to call my spirit bird, and to open the door to the other world.

Ntak o numa waram, és mozdulak, jomadak.

I mount my spirit bird and we begin to move, we are underway.

Piwtädak ot En Puwe tyvinak, ećidak alatt o jüti, kinta, és szelemek lamtijaknak.

Following the trunk of the Great Tree, we fall into the netherworld.

Fázak, fázak nó o śaro.

It is cold, very cold.

Juttadak ot ekäm o akarataban, o sívaban és o sielaban.

My brother and I are linked in mind, heart and soul.

Ot ekäm sielanak kaŋa engem.

My brother’s soul calls to me.

Kuledak és piwtädak ot ekäm.

I hear and follow his track.

Saγedak és tuledak ot ekäm kulyanak.

Encounter I the demon who is devouring my brother’s soul.

Nenäm ćoro, o kuly torodak.

In anger, I fight the demon.

O kuly pél engem.

He is afraid of me.

Lejkkadak o kaŋka salamaval.

I strike his throat with a lightning bolt.

Molodak ot ainaja komakamal.

I break his body with my bare hands.

Toja és molanâ.

He is bent over, and falls apart.

Hän ćaδa.

He runs away.

Manedak ot ekäm sielanak.

I rescue my brother’s soul.

Alədak ot ekam sielanak o komamban.

I lift my brother’s soul in the hollow of my hand.

Alədam ot ekam numa waramra.

I lift him onto my spirit bird.

Piwtädak ot En Puwe tyvijanak és saγedak jälleen ot elävä ainak majaknak.

Following up the Great Tree, we return to the land of the living.

Ot ekäm elä jälleen.

My brother lives again.

Ot ekäm weńća jälleen.

He is complete again.

4. CARPATHIAN MUSICAL AESTHETICS

In the sung Carpathian pieces (such as the “Lullaby” and the “Song to Heal the Earth”), you’ll hear elements that are shared by many of the musical traditions in the Uralic geographical region, some of which still exist—from Eastern European (Bulgarian, Romanian, Hungarian, Croatian, etc.) to Romany (“gypsy”). Some of these elements include: • the rapid alternation between major and minor modalities, including a sudden switch (called a “Picardy third”) from minor to major to end a piece or section (as at the end of the “Lullaby”)• the use of close (tight) harmonies• the use of ritardi (slowing down the piece) and crescendi (swelling in volume) for brief periods• the use of glissandi (slides) in the singing tradition• the use of trills in the singing tradition (as in the final invocation of the “Song to Heal the Earth”)—similar to Celtic, a singing tradition more familiar to many of us• the use of parallel fifths (as in the final invocation of the “Song to Heal the Earth”)• controlled use of dissonance• “call and response” chanting (typical of many of the world’s chanting traditions) • extending the length of a musical line (by adding a couple of bars) to heighten dramatic effect• and many more

“Lullaby” and “Song to Heal the Earth” illustrate two rather different forms of Carpathian music (a quiet, intimate piece and an energetic ensemble piece)—but whatever the form, Carpathian music is full of feeling.

5. LULLABY

This song is sung by women while the child is still in the womb or when the threat of a miscarriage is apparent. The baby can hear the song while inside the mother, and the mother can connect with the child telepathically as well. The lullaby is meant to reassure the child, to encourage the baby to hold on, to stay—to reassure the child that he or she will be protected by love even from inside until birth. The last line literally means that the mother’s love will protect her child until the child is born (“rise”).

Musically, the Carpathian “Lullaby” is in three-quarter time (“waltz time”), as are a significant portion of the world’s various traditional lullabies (perhaps the most famous of which is “Brahms’ Lullaby”). The arrangement for solo voice is the original context: a mother singing to her child, unaccompanied. The arrangement for chorus and violin ensemble illustrates how musical even the simplest Carpathian pieces often are, and how easily they lend themselves to contemporary instrumental or orchestral arrangements. (A wide range of contemporary composers, including Dvořák and Smetana, have taken advantage of a similar discovery, working other traditional Eastern European music into their symphonic poems.)

Odam-Sarna Kondak(Lullaby)

Tumtesz o wäke ku pitasz belső.

Feel the strength you hold inside.

Hiszasz sívadet. Én olenam gæidnod.

Trust your heart. I’ll be your guide.

Sas csecsemõm, kuńasz.

Hush my baby, close your eyes.

Rauho joŋe ted.

Peace will come to you.

Tumtesz o sívdobbanás ku olen lamt3ad belső.

Feel the rhythm deep inside.

Gond-kumpadek ku kim te.

Waves of love that cover you.

Pesänak te, asti o jüti, kidüsz.

Protect, until the night you rise.

6. SONG TO HEAL THE EARTH

This is the earth-healing song that is used by the Carpathian women to heal soil filled with various toxins. The women take a position on four sides and call to the universe to draw on the healing energy with love and respect. The soil of the earth is their resting place, the place where they rejuvenate, and they must make it safe not only for themselves but for their unborn children as well as their men and living children. This is a beautiful ritual performed by the women together, raising their voices in harmony and calling on the earth’s minerals and healing properties to come forth and help them save their children. They literally dance and sing to heal the earth in a ceremony as old as their species. The dance and notes of the song are adjusted according to the toxins felt through the healer’s bare feet. The feet are placed in a certain pattern and the hands gracefully weave a healing spell while the dance is performed. They must be especially careful when the soil is prepared for babies. This is a ceremony of love and healing.

Musically, the ritual is divided into several sections: • First verse: A “call and response” section, where the chant leader sings the “call” solo, and then some or all of the women sing the “response” in the close harmony style typical of the Carpathian musical tradition. The repeated response— Ai Emä Maγe —is an invocation of the source of power for the healing ritual: “Oh, Mother Nature.”• First chorus: This section is filled with clapping, dancing, ancient horns and other means used to invoke and heighten the energies upon which the ritual is drawing.• Second verseSecond chorusClosing invocation:In this closing part, two song leaders, in close harmony, take all the energy gathered by the earlier portions of the song/ritual and focus it entirely on the healing purpose.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dark Predator»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dark Predator» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dark Predator»

Обсуждение, отзывы о книге «Dark Predator» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.