Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Обворожительный, состоятельный и одинокий самец вер-пумы познакомится с одинокой человеческой особью женского пола для последующего совместного проведения романтической ночи — и, быть может, не только. Я: высокий, чувственный, справедливый глава своего клана. Ты: очаровательная девственница с соблазнительными формами, не понаслышке знающая, что таится в ночи. Не должна бояться небольшого хвоста. Предпочитаю женщин открытых для изучения ее животной природы. Заинтересованность в ночных прогулках по лесу будет лишь плюсом. Со своей стороны обещаю тебе защиту от злобных представителей сверхъестественного мира. Готова к приключениям? Тогда, позвони мне. Вампиров и призраков-двойников, просьба, не беспокоить.

Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он открыл глаза и посмотрел мне в лицо, находящееся так близко от его. Его взгляд обжигал, он потемнел от желания и был полон потребности. Но Бью лишь наклонился и, подобрав одеяло, вновь накинул его на плечи, укутав меня, как ребенка.

Рассердившись, я схватила углы одеяла и, не выпуская их, обняла Бью. Прижавшись грудью к груди Бью и ощутив прикосновение его кожи, я забыла обо всем на свете. Мои соки болезненно напряглись, кровь неистово запульсировала в венах. Мне требовалось большее.

Он шевельнулся подо мной, все его тело было напряжено. Едва задевая, провел ладонью по моей спине.

— Прижми меня к себе, — поощрила я, положив голову ему на плечо. — Ты такой теплый, а я так замерзла.

Безобидная ложь во спасение. В этот момент мои мысли были вовсе не о холоде, но как еще я могла бы заставить его прикоснуться ко мне?

Он сел прямее, прижавшись грудью ко мне. Обхватив руками мои ягодицы, он притянул меня к своим бедрам. Из-за этого мне пришлось развести ноги немного пошире, всецело раскрывшись и невольно уперевшись в выпуклость в его спортивных штанах. Ткань терла чувствительную кожу, вызывая у меня вихрь эмоций при малейшем прикосновении.

— Милая, Бетсэйби, — сказал Бью, пожирая меня страстным взглядом. — Мне жаль, что сегодня все так вышло.

— Все хорошо, — ответила я, потираясь грудью о его грудь и сцепив руки у него за спиной. Он был таким теплым и восхитительным. — Хотя, в какой-то момент, мне начало казаться, что ты полярный белый медведь, а не пума.

Его лицо исказилось, словно от пытки.

— Я хотел устроить тебе романтик.

— Романтики переоценивают, — ответила я и облизала губы. — А знаешь, что еще переоценивают?

Его взгляд был устремлен на мой рот.

— Что?

Я наклонилась и дразняще провела кончиком языка вдоль его губ.

— Девственность, — прошептала я.

Губы Бью пылко прижались к моим, словно я высвободила его.

— Я хотел, чтобы для тебя это стало нечто особенным, но все сделал не так. Прежде мне не доводилось спать с девственницей. Или человеком. Мне хотелось сделать все правильно.

Я бы солгала, если бы сказала, что его слова не нашли отклика в моей душе. Проведя пальцами вдоль линии его челюсти, я почувствовала, как щетина царапает мне кожу.

— Бью, это прозвучит ужасно старомодно, но я все равно скажу: быть с тобой — это само по себе уже нечто особенное. Я ждала двадцать пять лет, и, по-моему, это достаточно долгий срок ожидания.

В ответ он обхватил мои бедра и прижал меня к возбужденному члену. Дыхание покинуло мои легкие, и я закрыла глаза, позволяя ощущениям захлестнуть себя с головой.

— Посмотри на меня, Бетсэйби, — сказал Бью низким голосом. — Не закрывай глаз.

Я застенчиво взглянула на него.

Напряжение, что испытывал Бью в последние двадцать четыре часа, исчезло.

— Не нужно быть застенчивой со мной, — произнес он, его губы изогнулись в медленной, сексуальной улыбке. — Я хочу, чтобы ты смотрела на меня, когда я прикасаюсь к тебе.

Меня стало несколько не по себе от этой просьбы. Мне это казалось чем-то греховно сокровенным, но все же я не смогла отвести глаз.

Бью начал плавно массировать мои бедра, скользя взглядом по моему телу, словно оно принадлежало ему. Мне хотелось вырваться или прикрыть грудь руками, но я заставила себя сидеть неподвижно. В предвкушение его следующего движения, у меня перехватывало дыхание. Он был похож на голодающего, пытающегося для себя решить какое вкусное блюдо съесть первым на пиршестве.

Его ладони скользнули к внутренней стороне моих бедер и начали поглаживать их.

— Знаешь ли ты, как долго мне хотелось прикоснуться к тебе?

Мои губы дрогнули в усмешке:

— Примерно пять дней?

Он рассмеялся, мои соски затвердели в ответ на сотрясание его тела.

— С той самой минуты, как только увидел тебя. У тебя был такой серьезный вид, словно ты хотела на корню пресечь все мои мысли о том, чтобы прикоснуться к тебе. Но мне сразу же захотелось поцелуями стереть с твоего лица то хмурое выражение. — Бью начал расплетать мои мокрые косы, расчесывая их пальцами, пока влажные волосы каскадом не рассыпались по спине. — Я хотел это сделать сразу, как только увидел эту великолепную массу волос. — Он перекинул мне через плечо несколько прядей, позволяя им прикрыть мои груди как на средневековых картинах.

— А еще мне было интересно, какие у тебя соски, — произнес он, скользнув ладонями по талии к ребрам. — Темные и припухшие, как твои губы? Или же напряженные и светлые, как твоя кожа?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x