Мелисса де ла Круз - Кровавый Валентин[любительский перевод]

Здесь есть возможность читать онлайн «Мелисса де ла Круз - Кровавый Валентин[любительский перевод]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Жанр: Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кровавый Валентин[любительский перевод]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кровавый Валентин[любительский перевод]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У вампиров есть такие способности, которые и не снились человечеству: сила, которую не покажут ни в одном фильме, скорость, которую не заснимут ни на одну пленку, способность трансформации и пр. Но в сердечных делах, даже самый красивый и до неприличия богатый представитель Голубой Крови и кто-либо другой, не имеет полного контроля. В "Кровавом Валентине" автор этого бестселлера Мелисса де ла Круз предлагает читателям насладиться новыми любовными историями из жизни своих любимых вампиров — страсть и страдание, надежда и поражение, похоть и желание. В сочетании со всем этим блеском и гламуром, фанаты уверены, что в скором времени книга станет еще одним безусловным хитом в серии Голубая Кровь.

Кровавый Валентин[любительский перевод] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кровавый Валентин[любительский перевод]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но Блисс не говорила ни о чем зловещем. Она на имела это в виду: но они все думали об одном. Ясным голосом, она провозгласила, "За Шайлер и Джека!"

Был слышен звон бокалов и веселья. Блисс крепко обняла Шайлер. Шайлер притянула к ним Джека, а Блисс освободила место для Оливера, чтобы они были связаны в один нерушимый круг.

Глава 8

Свадебное утро

Рано утром в собственной кровати Шайлер прижалась поближе к Джеку. Она чувствовала солнечный свет проникающий в комнату, который заполнял ее теплотой. Сегодня день их соединения. Она чувствовала его руку на своей маленькой спине, его кожу на ее, так как он протиснулся под простыню. Она повернулась так, чтобы он полностью обнял ее с своих руках.

Не произнеся ни слова, Джек начал целовать ее щеку и ее шею, и Шайлер почувствовала, что он передвинулся и лег на нее, чувствовала его вес. После сегодняшнего вечера, они будут связаны.

Но этим утром, они все еще два простых человека.

После всех свиданий в секретной квартире можно было подумать, что они перешли границу. Но она все еще оставалась невинной. Невинной, хотя, возможно, не столь наивной, как девственная невеста, проскальзывающая в свою кровать, нервничая и трясясь. Нет. Не то, не так. Но она хотела подождать, подождать до тех пор пока не станет готовой к этому, и теперь, она больше не желала ждать.

Она открыла свои глаза и обнаружила, что он смотрит на нее. На вопрос в его глазах — ответил ее поцелуй. Да, дорогой. Да. Сейчас.

Она подняла его рубашку выше груди и помогла ему раздеться, ее пальцы легко прикасались к его телу. Он был таким красивым, и теплым, и сильным. Ион принадлежла ей. Она чувствовала себя мягкой и гибкой под ним. При прикосновениях его кожа обжигала, складывалось такое ощущение, что они оба горели, горели.

Она не могла дышать, не могла думать, она могла только чувствовать — чувствовать его поцелуи и его прикосновение, и его вес, и только их двоих.

Джек погрузил свои клыки в ее шею, и она сдалась ему в любви, в удовольствии, в любых чувствах к нему — каждой частикой себя. Он взял ее и держал, и, когда это произошло, она почувствовала себя разбитой, и свободной и обновленной.

Она не могла перестать плакать. Она была так счастлива, счастлива — не то слово, это было чем-то большим. Это было намного более сильным и проходящим сквозь нее, как будто бы она была свечой, разоженной его любовью и жаждой, затронувших все нервные окончания. Она чувствовала себя открытой и полностью раскрепощенной.

"Что случилось, любовь моя?" прошептал он, его прекрасное лицо было во вдохе от нее.

Она притянула его еще ближе. Она с жадностью его поцеловала. Ничего не случилось. Ничего… ничего и все.

Все было замечательно и пугающе, и неуклюже и восторженно, она чувствовала головокружение от крови и боли. Но удовольствие было намного сильнее, и большим, чем она себе это представляла.

Сладостное забвение.

Сегодня вечером они будут связаны. Сегодня, она бы стала его. Но она уже это сделала.

Глава 9

Невеста, подобная ангелу

На закате, Шайлер шла к маленькой церквушке в северной части города. Она шла в одиночестве, как было заложено по традиции, ее новые кожанные сандалии легко ступали по камням. Когда она прибыла, Блисс ждала ее в холле около входа.

"Ты великолепна, впрочем как и всегда," вздохнула ее подруга. "Какое платье!" Блисс вручила ей букет полевых цветов. Он был похож на тот, который ей когда-то подарил Джек на горе Роза. "Джек хотел, чтобы я дала тебе его."

Шайлер улыбнулась, взяв его в руки. Один из цветков она воткнула в волосы. Ее сердце бешено стучало, любовь переполняла ее, не только к Джеку, но и к ее друзьям, которые были с ней в эту ночь.

"Где наша красавица?" спросил чей-то голос.

"Олли!" крикнула Шайлер, резко развернувшись чтобы заключить в объятия. Хоть они и виделись вчера, она все была рада видеть его, особенно после того, через что они прошли вместе, они были всем друг для друга. Этого она хотела больше всего. Заключение уз было обязательством для нее и Джека, но также было и празднованием для их тесного круга. Они были своими людьми.

"Я думаю, что пора отпустить тебя," сказал Оливер с улыбкой. "Тому, кто тебе полностью подходит, ты так не думаешь?"

Из-за закрытой двери часовни Шайлер услышала звук свадебного марша Вагнера, больше известного под названием "Прибытие Невесты". Возможно слишком традиционный выбор, но в день ее соединения Шайлер не хотела нарушать соглашение. Она чувствовала укоренившееся желание воздать должное учреждени, к которому они присоеденились.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кровавый Валентин[любительский перевод]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кровавый Валентин[любительский перевод]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мелисса Круз - Волчий договор
Мелисса Круз
Мелисса Круз - Убежище
Мелисса Круз
Мелисса де ла Круз - Кровавый Валентин
Мелисса де ла Круз
Мелисса де ла Круз - Masquerade
Мелисса де ла Круз
Мелисса де ла Круз - Наследие ван Аленов
Мелисса де ла Круз
Мелисса Круз - Маскарад
Мелисса Круз
Мелисса Круз - Голубая кровь
Мелисса Круз
Мелисса де ла Круз - Королевский Ассасин
Мелисса де ла Круз
Отзывы о книге «Кровавый Валентин[любительский перевод]»

Обсуждение, отзывы о книге «Кровавый Валентин[любительский перевод]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x