Эль Санна - Призванная. Привидение по вызову

Здесь есть возможность читать онлайн «Эль Санна - Призванная. Привидение по вызову» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастические любовные романы, humor_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Призванная. Привидение по вызову: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Призванная. Привидение по вызову»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жила обычной жизнью, выучилась, нашла работу и вдруг незадача… умерла. И нет чтобы умереть, как и положено, так нет — надо было в привидении податься, и не в простые, а…

Призванная. Привидение по вызову — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Призванная. Привидение по вызову», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пушистик «отвисает» и его большое круглые глаза становятся еще больше и еще круглее.

— Что? Нет, извините леди, я не совсем понял ваши слова, но общий смысл уловил. Дело в том, что хозяин еще не знает обо мне, я стал хранителем этого дома совсем недавно.

— Все чудесатее и чудесатее! И как это ты умудрился стать хранителем дома без ведома хозяина этого самого дома?

— Видите ли, леди, все дело в том….

— Ой, а можно без «леди»? Мне привычней общаться по имени и на ты, в моем мире так принято. Кстати, меня Алёна зовут.

— Алианна?

— Нет, Алёёёна, можно Лена.

— Простите меня, леди, но в нашем мире нет таких имен. Ближайшим по звучанию к вашему — Алианна.

— Оно что-нибудь значит?(не хотелось бы зваться «крыской, прыгающей высоко» или «затмение, ненужное никому»).

— Да, с древнего оно переводится как «призванная».

— В принципе неплохо, Алианна так Алианна.

В бытность мою живой, как только меня не называли. По паспорту я Елена, от сестры слышала Ленка-пенка, от одноклассниц — Ленок, Ленуська и Ленчик. На первой работе я переименовалась в Алёну (кроме меня было еще две Лены — не хотелось стать третьей). А уж последний кавалер именовал меня не иначе как Алёнушкой. Так что на фоне всего вышеперечисленного «Алианна» тоже неплохо.

— Так вот, леди Алианна, до того как стать духом-хранителем этого дома, я был хранителем одного древнего артефакта. И не морщитесь, пожалуйста, вы теперь в нашем мире и я буду называть вас «леди», так положено.

— Только делай это пореже, а?

— Хорошо, я постараюсь.

— А давай тебе тоже имя дадим!

— Зачем?

— А чтоб было! Если ты дух-хранитель дома, значит ты что-то вроде домового… И назову я тебя — Кузьма! Или просто Кузя. Ну как?

— А у этого имени есть значение? — пушистик изображает сомнение, но глазки предвкушающее горят.

— О, конечно! За точность не ручаюсь, но кажется с одного из наших языков оно переводится как «украшение»… Тебе идет, ты такой «украшенный»! И глазки и ушки и хвостик и мех (не хихикать, главное не хихикать!). А с другого, как «Устроитель мира».

— Спасибо, леди Алианна, мне нравится это имя, — пушистик выпячивает грудь колесом, сверкает глазами, топорщит уши — ну настоящий боевой хомяк-альбинос! Эх, такой ценный кадр пропадает….

— Так что там у нас с артефактом?

— Что? А да, — лохматик возвращается в реальность, — некоторое время назад хозяину была оказана честь доставить артефакт из Центрального Хранилища на Совет.

— А хозяин у нас кто?

— Может вы не будете меня перебивать, мы и так уже слишком много времени потеряли!

— Ой да лааадно, какие мы грозные (ну не могу я его серьезно воспринимать). И вообще, я не перебиваю, я задаю уточняющие вопросы. Будь проще и люди к тебе потянутся. А насчет потерянного времени — так надо было не ждать, когда я сюда дойду, а то может и не дошла бы, а выйти самому навстречу с хлебом-солью.

— Я не мог выйти, — отводит глаза, — мое передвижение пока ограничено.

— Да? Ну ладно, извини, вернемся к нашим баранам, точнее хозяевам. Кто он?

— Хозяин — лучший воин бронзового клана и боевой маг лорд Тайкеши ис`Сандерра.

— Угу, понятно. (Где бы записать, а то точно не запомню). А что за артефакт?

— Это Венец Правосудия. Раз в 10 лет он передается одному из народов Таира — это мир наш так называется. И у них появляется возможность разрешить все запутанные вопросы, касаются ли они выбора наследника, раздел спорных территорий или нераскрытые преступления. А в нашем случае, — тяжелый вздох, — проблема рождаемости и возникновение пустошей с нечистью.

— Вау, у вас тут и нечисть есть?

— К несчастью есть, а в последнее время появляются все новые и новые виды.

— Понятно. Ну а с нашим лордом что дальше случилось?

— Когда хозяину передали Венец из Центрального Хранилища (есть у нас такое хранилище, есть, и другие артефакты там есть, не перебивайте), Древние призвали меня, назначили хранителем и обязали проследить путь Венца Правосудия до места назначения и в случае чего, оказать магическую поддержку. Вы первая, кто знает, что у Венца есть свой хранитель, а войны, доставляющие артефакт Правителям лишь способ передвижения.

— Нда? И за что это мне честь такая?

— Потерпите, я все расскажу (похоже мой сарказм не заметили, или сделали вид, что не заметили). По пути на Совет, лорд заехал домой, чтобы встретиться с кузенами и подготовиться к церемонии передачи артефакта старейшинам. А ночью на дом напали, — пушистик расстроено вздохнул, — от нападавших тянуло Хаосом, а моих сил и возможностей недостаточно для противостояния ему, лишь Носитель Венца Правосудия может справиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Призванная. Привидение по вызову»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Призванная. Привидение по вызову» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Призванная. Привидение по вызову»

Обсуждение, отзывы о книге «Призванная. Привидение по вызову» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x