– Они очень юные даже по меркам Дождевых чащоб. Но по меркам Старших ваши жизни только начались. Я ведь долго занималась исследованиями и вычислила, что у вас впереди не десятки лет, а гораздо больший срок. Вам предстоит пережить несколько поколений. Подозреваю, что по мере того как население Кельсингры увеличится, у тебя появится возможность с кем-нибудь познакомиться. Рано или поздно ты найдешь себе молодую подружку, и не одну. Ты уж поверь мне, Татс.
Татс потрясенно глазел на Элис.
– Старшие – не люди, – твердо проговорила она. – Прежде они не были скованы людскими нормами. – Она вновь посмотрела вдаль, на Кельсингру, словно способна была узреть будущее окутанного туманом города. – И я подозреваю, что так и будет. Вы будете жить отдельно от нас и по вашим собственным правилам. – Она указала на радостную группу хранителей. – Теперь тебе не стоит стоять здесь, со мной. Тебе лучше присоединиться к ним.
* * *
Элис наблюдала за тем, как Татс принимает решение. Она восхитилась его мужеством, когда он отрывисто кивнул и направился вниз по склону. Он единственный из хранителей начал свой путь как татуированный сын рабыни, а не как уроженец Дождевых чащоб. Порой он ощущал себя чужаком. Однако она знала истину. Теперь он был таким же Старшим, как и остальные, – и будет им до конца своих дней. Она задумчиво возвратилась домой – и, со вздохом открыв дверь, вошла в свое прибранное жилище. Они – Старшие, связанные с драконами, а она – нет. Но ведь иначе и быть не может. Только она не смогла установить связь с драконом. Удушающее одиночество снова набросилось на нее. Она отмахнулась, заставив себя не думать о ликовании и стремлении в Кельсингру, которые она видела на берегу, и сосредоточилась на текущих заботах. Свежие ветки ольхи были нужны для коптильни. А для очага, на котором готовили еду, понадобятся сухие дрова. И то, и другое трудно находить: легкодоступные запасы быстро истощились. Эти дела оставались важными и вполне ей посильными. Не очень величественная и несложная работа, но это и есть ее обязанности. А лозы, которые она обнаружила, оказались отличным материалом для плетения легких корзин. В них удобно переносить ветки и растопку. Элис выбрала небольшую корзину и пристроила ее на плече. У нее – своя жизнь и свое предназначение. Она взяла толстую палку, которую ей принес Карсон, – та служила ей посохом. Если она намерена приспособиться к этим местам и жить рядом со Старшими и драконами, то ей надо привыкать к своему новому положению.
Альтернатива просто неприемлема. Вернуться в Удачный, к безрадостному псевдосупружеству? Глотать жестокие насмешки Геста и терпеть жалкое прозябание в качестве его жены? Нет! Лучше деревянная лачуга на берегу реки с Лефтрином или даже без него, чем возврат к прежней жизни. Элис расправила плечи и собрала волю в кулак. Было непросто не прятаться за своей якобы полезностью в качестве знатока Старших и драконов. Однако она постепенно учится. Теперь выполняемая ею работа стала скромной, но она была необходимой и приносила удовлетворение, которое отличалось от прежнего существования.
Сильве попросила, чтобы ей показали ягоды гаультерии. Сегодня днем они вдвоем пойдут собирать плоды и листья и искать новые заросли. И они будут вооружены посохами на случай повторного появления парда. Элис тихо улыбнулась, вспомнив, как изумился Карсон ее рассказу о том, как она напугала крупного кота. Он взял с нее обещание посетить вечером их общую трапезу и поделиться с другими хранителями своей историей и лесным приключением с пардом. Как-никак, но она избежала смерти! А еще он взял с нее слово не уходить в чащу без напарника и не уведомив кого-нибудь заранее.
В тот вечер ей было приятно стоять перед ними и пересказывать все, что она узнала о легендарных пардах из старинных рукописей Старших, а потом повествовать, как она тоже притворилась хищником и испугала зверя. Хранители смеялись, слушая о лесном происшествии, но не презрительно, а восхищаясь ее отвагой.
Теперь у нее есть свое место – и она добилась этого сама.
Двадцать второй день месяца Рыбы – седьмой год Вольного союза торговцев.
От Кима, смотрителя голубятни в Кассарике, – Уинслоу, главному регистратору голубей.
Считаю нелепым, что простая ошибка в учете привела к подозрениям и обвинениям в мой адрес. Я много раз говорил Совету, что являюсь жертвой предрассудков просто из-за того, что получил свое назначение, будучи татуированным, а не уроженцем Дождевых чащоб. Мои нынешние подмастерья сочувствуют своим сородичам, что и приводит к подозрениям и ябедничеству. Поскольку, похоже, у них нет других дел, помимо распространения злонамеренных слухов, я увеличил вдвое их часы работы.
Читать дальше