в толпе зевак и торговцев возле кораблей. А потом, в сопровождении Марты и окружении
шестерых наемников сошел на берег. Торговцы немедленно собрались возле него и
загалдели:
– Что, что вы привезли, почтеннейший?! Нужно оливковое масло! Беру кедр из Либана!
Продам льняные ткани и финики! Меняю бивни слонов на крепких рабов!
Яр поднял вверх ладони, призывая к тишине:
– Тихо, тихо, друзья. Я привез благовонную смолу, дубовые и кедровые доски из Либана, пурпурную краску из Димашка, оливковое масло с островов на Великой Зелени и олово.
Дела с вами будет иметь мой управляющий – Яр дружески положил руку на плечо Уоти, который к тому времени успел незаметно встать рядом с ним – но все завтра, все завтра, уважаемые. Я поклялся, что если доберусь живым до Тукана, то первым делом принесу
дары богу Тиру, моему покровителю! Меня покинет удача, если я не выполню свое
обещание!
Разочарованные торговцы стали понемногу расходиться и Яр, в сопровождении своих
спутников, а также топы любопытных, двинулся к рынку, который существовал рядом с
портом с момента образования Хут-Ка. Уоти, идущий справа и чуть сзади, шепнул ему на
ухо:
– Есть важные новости, хозяин.
Яр, не оборачивая головы, процедил:
– Все после, жрец. Мне надо довести это представление с прибытием до конца…
Они вышли за пределы порта и со всех сторон их сразу обступил рынок столицы.
Обычные торговцы «с земли», палатки, лавчонки, большие лавки, некоторые даже в два
этажа, но все – упорядоченно. Вот этот ряд со знаменитыми туканскими льняными и
хлопковыми полотнами на все случаи жизни. А за ним начинается ряд кожевенников, который идет параллельно ряду горшечников. Ряды рынка простираются до самых
северных городских стен столицы и товары в них со всего Тукана и освоенных людьми
частей суши и моря. Здесь есть все, что нужно человеку. Для свадьбы или похорон, для
рождения или не рождения ребенка. Для повседневной жизни или больших праздников.
Для тайных услад или устранения соперника на любовном ложе. Здесь действительное
есть ВСЕ. И даже немного больше…
Отельным рядом стоят тихие лавки менял, где путешественники, прибывшие со всех
концов ойкумены в Хут-Ка, могут обменять свое золото или серебро, на медные усены, а
также серебряные и золотые дехены. Кругом шум, гам, крики, все что-то покупают, продают или меняют. Над всем этим водоворотом из товаров, людей, животных, пыли, жара полуденного Шу стелется дым из харчевен, состоящих из обычного навеса и ряда
очагов, в которых печется на углях рыба, птица, мясо, трещит и подгорает капающий жир, на столиках стопками лежат пшеничные и ячменные хлебцы, в горшках булькают
похлебки на любой вкус и кошелек. Запах этого соблазнительного дыма лучшая реклама
от сотворения мира, потому как голод и его вечный спутник – обострившееся обоняние
обязательно выведут проголодавшегося по дыму к ближайшей харчевне. Даже Яр на
мгновенье приостановился, по-звериному вдумчиво принюхавшись к одному из таких
дымов, еле слышно, себе под нос, пробормотал:
– Косуля… Сегодня утром убили… Только на вертел надели… Заманчиво…
Потом, видно, совладав с собой, решительно отвернулся и зашагал в сторону огороженной
части рынка, где продавали, или меняли животных. Здесь он быстро сторговался со
скотоводом из провинции Ануб о продаже ему трех белых быков, трех черных коров, а
также шести белых, шести черных коз и одного белого осла. По его требованию животных
тщательно вымыли, причесали и надели им на шеи гирлянды из цветов. Скотовод сам, после выгодной сделки, выделил четырех опытных погонщиков для их сопровождения, а
для осла купил седло и сбрую.
Марта уселась на осла, шесть наемников, встали за ней, погонщики выстроили сзади
купленных животных, а Яр, вытащив из-за пояса массивное серебряное ожерелье с
медальоном, на котором был изображен бог Тир, надев его на шею, встал во главе этой
процессии, и призывно махнул рукой:
– Идем к храму великого Тира!
В окружении большой толпы любопытных и зевак, жадных до всего нового и необычного, шествие, возглавляемое Яром, степенно двинулось в центральную часть столицы, где
располагались главные храмы Империи Тукан.
Храм бога Тира стоял на одном из холмов столицы. Построенный из желтого гранита, окруженный с трех сторон пышным садом, который в свою очередь окружала стена из
жженого кирпича в два человеческих роста, он надменно взирал на жителей Хут-Ка.
Читать дальше